鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: *軍曹*

原帖由 校園阿宅 於 08-10-24 00:42 發表
看虎子有點像看幸運星啊

但是某些地方還是差很多

四人組的小雀跟美幸對不起來(?

而且百合化蠻嚴重的XD


我是不這麼覺得啦
兩部作品差異很大的說
只是都是校園喜劇罷了

整體來說虎子比較蠢就是了(笑

百合?除了從連小學生都不放過的變態委員長之外沒有百合系的吧XD

[ 本文章最後由 光武.改 於 08-10-24 01:01 編輯 ]
 
三倍わかまま ☆ 三倍かわいい (簽名檔懶的繼續製作...)

回覆 使用道具 檢舉

原帖由 光武.改 於 08-10-24 01:00 發表

我是不這麼覺得啦
兩部作品差異很大的說
只是都是校園喜劇罷了

整體來說虎子比較蠢就是了(笑

百合?除了從連小學生都不放過的變態委員長之外沒有百合系的吧XD ...


應該說主角都是混校的女高生才會讓我有這種想法吧

虎子蠢的話不如說是過於瘋狂

雖然其他人好像也不太正常就是了(?

類百合是這種作品最愛玩的啊

感覺之下糟糕的不只有H班長這樣
 

回覆 使用道具 檢舉

原帖由 校園阿宅 於 08-10-24 07:34 發表


應該說主角都是混校的女高生才會讓我有這種想法吧

虎子蠢的話不如說是過於瘋狂

雖然其他人好像也不太正常就是了(?

類百合是這種作品最愛玩的啊

感覺之下糟糕的不只有H班長這樣 ...

虎子不算瘋狂啦
只是想法很直線而已XD

每個人的性格都很獨特
不過糟糕的只有委員長XD
 

回覆 使用道具 檢舉

原帖由 光武.改 於 08-10-24 08:31 發表

虎子不算瘋狂啦
只是想法很直線而已XD
每個人的性格都很獨特
不過糟糕的只有委員長XD


總而言之就是這兩人分別在這兩方面表現太過突出

以至於其他人就算如此也會被忽略這樣(?
 

回覆 使用道具 檢舉

原帖由 校園阿宅 於 08-10-24 08:38 發表


總而言之就是這兩人分別在這兩方面表現太過突出

以至於其他人就算如此也會被忽略這樣(?


其實不會
主角是虎子,劇情當然是她為中心
不過在漫畫上的編排
所有角色登場的時機平衡其實抓的還不錯
不至於有那種出現兩話就沉默的角色在
這也是我喜歡這部作品的原因之一

HYAKKO是我這幾年來最喜歡的作品之一
只希望動畫後面能像第三話這樣保持下去
如果再出現一二話這種破壞原作笑點的原創劇情的話
我真的會哭的(泣
 

回覆 使用道具 檢舉

原帖由 B.Demon 於 08-10-24 00:15 發表
Hyakko是那個翻譯有爭議的那部嗎
第二話卻實滿悶的
一樣的梗一直重複(這話好像就是原創的)
第三話感覺就很棒啦
好幾個怪人都登場了0.0

話說這季有不少女角都有噴鼻血耶~

http://user.isgamer.com/attachment/20081 ...


最近的動畫名翻譯好像都有問題對不對?
Hyakko是翻虎子?
漫畫好像叫什麼辣妹的對不對?
 

回覆 使用道具 檢舉

原帖由 光羽 苑 於 08-10-24 19:36 發表


最近的動畫名翻譯好像都有問題對不對?
Hyakko是翻虎子?
漫畫好像叫什麼辣妹的對不對?


ヒャッコ有的字幕組翻成白虎
我也不知道怎麼翻的= =?
好像是這作品的前身是一部叫ホワイトタイガー(White Tiger)的關係(不確定)

等到拿到10月下旬發售的ヒャッコ画集裡面應該會有解釋

這部作品還沒有中文漫畫(原本以為是不會有的)
不過都動畫化了台灣應該遲早會出吧
 

回覆 使用道具 檢舉

一般的英雄

\アッカリ~ン/

原帖由 光羽 苑 於 08-10-24 19:36 發表


最近的動畫名翻譯好像都有問題對不對?
Hyakko是翻虎子?
漫畫好像叫什麼辣妹的對不對?
原帖由 光武.改 於 08-10-24 20:07 發表

ヒャッコ有的字幕組翻成白虎
我也不知道怎麼翻的= =?
好像是這作品的前身是一部叫ホワイトタイガー(White Tiger)的關係(不確定)
等到拿到10月下旬發售的ヒャッコ画集裡面應該會有解釋
這部作品還沒有中文漫畫(原 ...

咦?那這是什麼XD
Cover-30.jpg
之前在租書店看到,名稱翻譯太詭異所以就沒去查看

動畫化後才發現就是這作品
 
  

回覆 使用道具 檢舉

原帖由 *軍曹* 於 08-10-24 20:18 發表


咦?那這是什麼XD
213413
之前在租書店看到,名稱翻譯太詭異所以就沒去查看

動畫化後才發現就是這作品

剛好相反說,是先看到這個,然後才看到名稱怪怪的動畫虎子說。
 

回覆 使用道具 檢舉

原帖由 *軍曹* 於 08-10-24 20:18 發表


咦?那這是什麼XD
213413
之前在租書店看到,名稱翻譯太詭異所以就沒去查看

動畫化後才發現就是這作品


靠!!東立這翻譯是三小!!
喵的,老子不買中文版的了
把翻譯的給我拉出來打算了= =
果然買漫畫還是原文的好......

這部作品我是意外的訂下日文版的
然後看過內容之後就一直買到現在了XDDDDD
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-5-22 11:04 , Processed in 0.024719 second(s), 21 queries , Gzip On.

回頂部