鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
遊俠會員提供
Los Santos任務
開場動畫
(畫面)Francis國際機場,自由城,1992
(CJ身處機場)
CJ的畫外音:在東海岸住了5年以後,是時候回家了。
(畫面)Los Santos國際機場
(手機鈴聲響起)
CJ:哪位?
SWEET:Carl,是我,Sweet。
CJ:什麼事,Sweet?找我幹嗎?
SWEET:是媽媽......媽媽死了,兄弟。
(CJ坐進一輛出租車)
(警察示意出租車靠邊停下。Tenpenny, Pulaski和Hernandez從警車裡走出來)
TENPENNY(從擴音器中說話):車裡的乘客,舉起雙手,不要動。膝蓋着地跪下,然後趴在地上。就這樣。
(Hernandez把CJ用手銬銬住,搜出他的錢)
TENPENNY:Hernandez,我來處理
CJ:嘿,那是我的錢!
TENPENNY:這是毒資。
CJ:我的錢,該死...
PULASKI:嘿,不要擔心,我待會會把這個登記在冊的。
TENPENNY:歡迎回家,Carl。回家開心嗎?你沒有把我們忘記吧?
CJ:沒有忘,Tenpenny警官。我剛纔還在想我們怎麼好久沒見了。
TENPENNY:少羅嗦,給我坐到警車裡去。
CJ:別那麼死板,該死的。
TENPENNY:當心你的頭。
(Tenpenny把CJ帶進車裡的時候,猛地把他的頭撞向車子)
TENPENNY:哦,真糟糕。
PULASKI(對著出租車司機):馬上離開這裡,你這個混球!
PULASKI(自言自語):愚蠢的墨西哥人...
PULASKI(對Hernandez):哦,嘿,對不起。
CJ:我的包。嘿,各位,我的包!
(鏡頭轉換到警車行駛畫面)
TENPENNY:Carl,過的怎麼樣啊?你偉大的家族怎麼樣了?
CJ:我回去參加我媽媽的葬禮。你知道的。
TENPENNY:是,我想我知道。難道你沒有別的事要做?
CJ:沒有。我現在住在自由城。已經金盆洗手了,是守法公民。
TENPENNY:不可能,狗改不了吃屎,Carl。
PULASKI:好吧,讓我們看看在你身上找到了什麼。
TENPENN:Pulaski警官,這裡有一把十分鐘以前擊傷Pendelbury警官的武器。CJ,你的動作真利索,身手不錯 。
CJ:你知道我剛下飛機啊!
PULASKI:人臓俱獲,真是不錯。
CJ:那不是我的槍!
TENPENNY:Carl,你膽敢欺騙我。
PULASKI:對,Carl,不要愚弄他哦。
CJ:這次你要怎麼利用我?
TENPENNY:只要我們要你辦事,自然會找到你的。還有,不要再襲擊任何執法警官了。
CJ:你不能把我丟在這裡,這是BALLAS的地碟。
TENPENNY:我想你說過你是清白的,對嗎?你不是黑幫的吧?
PULASKI(對著電台):這是58號警車...什麼?!
TENPENNY:在甜甜圈小吃店再見了,Carl...
PULASKI:Pendelbury警官受傷了?我們馬上趕到。
CJ:他媽的,又要走老路了。Balla的地碟真是世界上最噁心的地方。雖然我五年前就不是Grove Street的一員了,但Ballas的傢伙可不管這些。
Big Smoke
(CJ回到了老家)
(耳邊迴響起童年時和玩伴們一起玩耍時的嬉閙聲)
CJ的母親:住手!你們在做什麼?Carl,Brian,住手!
CJ:糟糕,媽媽會聽見的!
KENDL:媽媽,他們在幹壞事。
(Big Smoke走進房間,手裡握者棒球棍)
BIG SMOKE:你走錯房間了,臭小子!
CJ:Big Smoke!是我啊, Carl!冷靜,冷靜!
BIG SMOKE:CJ,我的小壞蛋!怎麼回事?嘿,你過的好嗎?
CJ:唉,我媽媽她......
BIG SMOKE:我不知道這是怎麼回事,但是我向你保證,我一定要找到那個殺害你母親的兇手!幫派是無情的,小子。就像書上說的,我們被祝福,同時也被詛咒。
CJ:什麼破書?
BIG SMOKE:就是那些讓我歡笑,讓我們痛哭的東西。但是現在,我們要小心經營我們的事業。去墓地看看你的兄弟。走吧。
(CJ和Big Smoke坐進Big Smoke的車)
BIG SMOKE:你想開車嗎?
CJ:是啊,那很棒。Smoke,車子不賴啊。
BIG SMOKE:你瞭解我。外表不重要,關鍵是內在。真真實實的存在着。
Sweet & Kendl
(CJ和Big Smoke走進墓地,Sweet, Ryder和Kendl已經在那裡等着Big Smoke了。)
BIG SMOKE:這五年裡我一直想著你,,他們見到你肯定很開心。
BIG SMOKE(對著Sweet, Ryder和Kendl):你們在這裡幹嘛?瞧瞧我把誰帶來了。
KENDL:Carl,嘿,見到你真高興。
CJ:我不敢相信媽媽已經“走”了。
SWEET:你錯過了另一個葬禮,Brian,你弟弟的葬禮,混球。
CJ:她也是我的媽媽啊,別這麼說。
SWEET:過去的5年裡,她不再是你媽媽。
(Kendl往墓地外走去)
SWEET:你他媽的要去哪裡?
KENDL:你說什麼?離我遠點。我要去見Cesar。
SWEET:該死的女人!你不要和那些人鬼混,你知道我們有嫌隙。
KENDL:你要明白,我愛他!你算什麼東西?
SWEET:至少我有原則。
KENDL:哦,我想那個原則讓你變成了一個頂天立地的美國人。Carl,給他洗洗腦子。
SWEET(對KENDL):Carl,你不要和我說話?賤貨。
CJ:只要他對KENDL好就行了。如果他不尊重你,他就得死。
SWEET(對CJ):你想說些什麼?這是你該管的事?
KENDL:操你,Sweet。
CJ:哦,糟糕。又開始吵架了。
SWEET:那個傢伙真的很麻煩,任何事情!
CJ:你的意思是?
SWEET:先不說媽媽的死。一切事情都變的非常糟。過來,我來指給你看。Tony埋在那裡,小Devil埋在那裡,大Devil埋在那裡。夥計,這真的很愚蠢,大家為什麼不能三思而後行呢?
(四個人走進Big Smoke的汽車)
SWEET:Ballas幫的傢伙!快開車!他們要追上來了。
(Big Smoke的車在槍聲中拋錨了)
BIG SMOKE:哦,糟糕,我的車!
SWEET:我們必須回到自己的地碟。這裡太危險了。找一輛自行車,但願你沒忘了怎麼騎。
(任務中)
SWEET:倒霉!一輛Ballas的車在追我們。快閃!
(Sweet脫離大部隊,CJ和Big Smoke騎着自行車跟在Ryder後面)
RYDER:繼續走!別停留!
(任務完成)
(四個人終於在老家集合)
RYDER:給他們瞧瞧什麼才叫黑幫。Ryder,你真棒!
SWEET:Carl,你什麼時候逃脫的?
CJ:我不清楚。我想我應該緩一下勁。事情搞的一團糟。
SWEET:好吧,我們最需要的就是你的幫助。
CJ:夥計,我不會讓你失望的,我發誓。
SWEET:嘿,我們應該打電話叫外賣,吃點東西來壓壓驚,你要嗎?
CJ:我有太多事要從頭開始,現在我累了。晚些時候聯繫你。
BIG SMOKE:有空來坐坐。我們隨時恭候。
RYDER:是啊,最好把自己打扮一下。去理個發吧,你現在可夠衰的。
Ryder
(Ryder在自己房間裡,CJ從門外走進)
RYDER:嘿,來做什麼啊?
CJ:來看看我的兄弟。你怎麼樣啊?
RYDER:兄弟,說的好。很高興你回來了。
CJ:不給我個擁抱?
RYDER:當然有,我的好兄弟,是我的錯。你在忙些什麼?
CJ:夥計,你有什麼困難?
RYDER:聽著,有些匹薩店把我們的塗鴉傑作給刷了!那些可是藝術品啊。給那些傢伙一個教訓。他敢和Grove Street作對!你明白了?
CJ:我明白。
RYDER:好吧,我們出發。
(任務中)
(CJ從理髮店裡走出來,Ryder在外面等候)
RYDER:我告訴過你,他不按常理出牌。夥計,看看,你改頭換面了。這是什麼?你看上去真滑稽!你怎麼給別人威嚴的感覺?。你瘦的像根棍似的,CJ。去買點東西來填填肚子。吃完了,我再去做我的工作。
(CJ正在購買食物,Ryder手拿一把槍,走向收銀台。)
RYDER:把錢交出來。這是打劫!
PIZZA店僱員:Ryder!怎麼又是你?
RYDER:白痴,不是我!
PIZZA店僱員:除了你還有誰?我真為你的父親感到惋惜。
CJ:混蛋,你瘋拉?快點離開這裡。
RYDER:CJ,快跑!一直往前跑!
(PIZZA店僱員朝CJ開了一槍)
RYDER:他媽的!快走!
(任務結束)
(CJ和Ryder在Ryder的家門口。)
RYDER:最好順便去看看Sweet。他也在為塗鴉的事情而喋喋不休。待會兒見。
任務:Tagging Up Turf
(Sweet和Big Smoke在Sweet的後院裡打籃球)
SWEET:放馬過來,胖小子。看看你,看看......
BIG SMOKE:耶,耶,當心咯。見識一下,看看...哈哈哈!假動作!
(CJ走進院子)
SWEET:看看誰來了,真是及時雨啊。你覺得你已經下定決心回歸了嗎?
CJ:我告訴過你的,老哥。
SWEET:你說的話在這裡還是有份量的。
CJ:過來,休息一下。
SWEET:我們打算去教訓一下那幫小無賴。
BIG SMOKE:嘿,CJ
SWEET:讓他們知道你回來了。Johnson兄弟要重新出山了。拿上這罐塗料,開始我們回歸計畫的第一步。
BIG SMOKE:然後,我們會擴充勢力,把全部地碟都搶回來。
SWEET:你的勢力已經擴張了,胖小子。現在該我們玩了。讓我們看看你是不是有兩把刷子。
(CJ從後院走出,Sweet尾隨而出)
SWEET:嘿,等等。
CJ:打虎親兄弟,上陣父子兵,對吧?
SWEET:放鬆一點,小傢伙。看起來有點難。你要來開車嗎?
CJ:當然。
(任務中)
(CJ把車停下,CJ和Sweet走了出來,向一處在橋下面的塗鴉走去。)
SWEET:看看我是怎麼塗鴉的。
(Sweet把Ballas的標誌塗成Grove Street的標誌)
SWEET:在這個地方還有兩個Ballas的標誌。
(CJ停下車並從車裡走出來)
SWEET:你把這裡的完成,我去別的地區。
(Sweet停下車)
SWEET:CARL,快,上車!
(任務結束)
(CJ和Sweet回到Grove Street)
SWEET:就像騎自行車,是吧?
CJ:是啊,一切就像以前一樣。
SWEET:你現在怎麼這樣啊?
CJ:我現在很落魄,你知道。那幫臭警察拿走了我的錢,讓我身無分文。
SWEET:好了,自己去喝杯啤酒什麼的。我稍後來找你。
任務:Cleaning The Hood
(Big Smoke, Sweet和Ryder在Sweet的家裡。)
BIG SMOKE(對Sweet):嘿,你最好認真一點。
SWEET:夥計,沒人會對混混那麼在意的。
BIG SMOKE:我會。
SWEET:他們所做的一切就是打家劫舍.沒有什麼可以限制黑幫行動自由的。
BIG SMOKE:那我就不知道了。
(CJ走進房間)
CJ:大家怎麼樣啊?
SWEET:CJ,你好啊。
RYDER:怎麼啦?
SWEET:他們只在乎大麻煙和綠票子。
BIG SMOKE:Sweet,你怎麼胳臂往外拐啊?
SWEET:他們不是戰士,而是一群夢想成為大人物的白痴。
BIG SMOKE:是啊,但是他們和我們是一夥的啊。
SWEET:他們只是看中金錢利益,酒肉朋友.CJ到那裡去一趟,教教他們什麼才是"生意".那些Ballas的蠢蛋看到我們都嚇的冷汗直冒了.去給他們施加點壓力。
CJ:我們已經在幫派重建上花了不少時間,但我們要把以前的夥伴找回來,就像當年一起闖天下一樣。
SWEET:對,就這樣.那麼你和Ryder去做你們的事吧。
SWEET(對Big Smoke):他們在侮辱自己的母親,真是不知天高地厚.
BIG SMOKE:說的沒錯,夥計.我們應該注意一下。
(CJ和Ryder走出Sweet的房間)
CJ:我們需要一些裝備.你看見B Dup了嗎?
RYDER:沒有,但是他和他的哥們Bear都是站在我們這邊的。
CJ:哦!Big Bear?對了,他們現在應該道歉了。
(CJ和Ryder在B Dup的走廊前)
RYDER:嘿,慢點,傻瓜.你知道他們住在哪間房間?
CJ:管它呢,是這間嗎?
RYDER:對了,就是這裡。
(CJ上前敲門)
CJ:開門!你確定他還住在這裡?
RYDER:白痴,我告訴你就是這裡。
(CJ再次敲門)
CJ:開門!
B DUP(在門背後說話):是誰他媽的在敲門?
B DUP(開門):CJ?你到這裡來搞什麼?馬上給我滾出去。
CJ:等等,夥計,你到底怎麼了?
B DUP:唯一困擾我的就是幫會,你永遠不會知道我賺錢有多麼難。你懂什麼?在你橫躺在這裡之前,馬上離開這裡。Big Bear,過來“照顧”一下這個傻子。
CJ:嘿,Bear?Big Bear,是你嗎?嘿,你也是我們家族的呀,不是嗎?
B DUP:不,Bear唯一能他媽做的就是抽菸和給我打掃房間。對不對啊, Big Bear?
BIG BEAR:該死,是的。
B DUP:是他媽的什麼?
BIG BEAR:是的,先生。
B DUP:現在就給我去把那該死的馬桶擦得閃閃發光!
CJ:哦――不,...Bear! 過來!
BIG BEAR:有時候,每個人都想成為黑幫的一員,CJ。以後見了。
B DUP:給我老老實實站在原地,你這個廢物。
CJ:嘿,我他媽操你!
(CJ和Ryder從B Dup的家裡走出來)
RYDER;該死!這傢伙真不知好歹。
CJ:我現在終於知道你的意思了。如果他把Big Bear一直當作下賤的奴隷的話,那他們就永遠不會有出頭之日。
RYDER:這個城裡到處都是麻醉品和毒品的上癮者。真令我噁心。
CJ:這看上去和我們扯上關係了。
(任務中)
(CJ把車停在一名販毒者旁邊)
RYDER:嘿,你看,有人在向我們幫派裡的人販賣毒品!
(CJ和Ryder從上到下打量這個販毒者)
RYDER:嘿 ,我記得這個傢伙。他曾經和從Idlewood來的Front 
Yard Balla OG一起做生意。我知道他的老巢,穿過鐵軌就是。我們去掃蕩一下吧。
CJ:恩,那不是Front Yard的地碟嗎?
RYDER:你是個當老大的料嗎?
CJ:不,我不是。
(CJ把車停在Crack Den外面)
RYDER:耶,你甚至在一英里外都能聞到這裡的臭氣!
(CJ和Ryder衝進Crack Den)
RYDER:下午好,Balla的兔崽子們!Grove Street幫的來一場大掃除啦!
Balla:去你媽的Grove Street!
(任務結束)
(CJ和Ryder回到了Grove Street)
RYDER:既然這樣還不能樹立足夠的威信...也許我們需要給那些兔崽子真正的上一課!
CJ:對啊,Grove就要拿回屬於他的一切了。
RYDER:待會兒見。
任務:Drive-Thru
(CJ, Ryder, Big Smoke和Sweet一起走出Sweet的家)
CJ:Ryder,你怎麼了?
BIG SMOKE:我們得去贏得一些尊敬,Sweet,就像去賺錢一樣。
SWEET:你的意思是?你說你看不起我?
BIG SMOKE:我的意思其實是......
SWEET:說啊,你這傢伙!
BIG SMOKE:我肚子餓了!
CJ:哦,哥們!該死...,到底怎麼了?
BIG SMOKE:人不能只靠麵包過活,我已經試過了。Carl,你看起來就像個瘦皮猴。你一定餓了。
CJ:的確,我要找點東西來填飽肚子。
RYDER:那你想要吃點什麼呢?墨西哥玉米餅怎麼樣?
BIG SMOKE:墨西哥玉米餅?又要吃?得了吧。去吃鷄肉,都他媽給我閉嘴。
RYDER:嘿,我才不要吃什麼鷄肉呢!
(CJ, Sweet, Big Smoke和Ryder開車來到Cluckin’ Bell鷄肉快餐店門口)
Cluckin’ Bell店員:給位要點些什麼?
BIG SMOKE:Carl,你要點什麼?你得多吃點,好讓你身材壯實起來。
CJ:好吧,我就要一份9號套餐,胖子。
RYDER:給我一份和他一樣的9號套餐。
SWEET:給我一份6號的,外加蘸料。
BIG SMOKE:我要兩份9號,一份加大型9號,一份6號加蘸料,一份7號,兩份45號,其中一份加乳酪,還要一大杯蘇打水。
CJ:嘿,對不起,哥們。我開始想起媽媽了。
SWEET:我知道CJ,我知道。我只是不想再去回想這些。我是說,直到事情都結束了,我才知道媽媽被襲擊了...
BIG SMOKE:對,對,對,對,我們開動吧。
RYDER:嘿,這裡難道沒有牛肉嗎?我可不想和這群傻子一起吃。
BIG SMOKE:我不喜歡吃冷掉的東西。我可不像你,從來不從垃圾桶裡找東西吃。
RYDER:你他媽的在說什麼垃圾桶!
BIG SMOKE:把吃的給我。
RYDER:嘿,嘿,快看――敵人包圍我們了。
SWEET:該死的Ryder,你真是個掃帚星!
CJ:操,那幫狗娘養的追過來了!
SWEET:快開車!
(任務中)
(汽車停在Sweet的家門口。4個傢伙都坐在裡面)
BIG SMOKE:那就是Grove的回擊!
RYDER:Smoke,別放屁了!你所做的只是把我的食物都“掃蕩”了。
BIG SMOKE:是啊,都涼了!
SWEET:進來喝杯啤酒怎麼樣啊?
BIG SMOKE:不了,我得回我老家了。CJ,當我司機怎麼樣?
CJ:好吧,Smoke。我們走,以後再見啦。
(任務完成)
(CJ和Big Smoke在Big Smoke的家門口停下)
BIG SMOKE:謝謝,Carl。我一直盼着你回來。
CJ:謝謝啦,我希望Sweet也這麼想。
BIG SMOKE:他可不會這麼想。他還在媽媽的事上和你閙彆扭呢。所以,跟着Smoke慢慢來吧,放鬆些,夥計。
任務:Nines And AK’s
(Big Smoke, Ryder和Sweet在Sweet的家裡玩擲骰子遊戲)
BIG SMOKE:給我來個15,他媽的。
RYDER:我馬上來定一下規則。我可不想用鉛筆在你身上抽兩下哦,死胖子!讓我先玩。
(CJ走了進來)
CJ:哥兒們,過得怎麼樣啊?
BIG SMOKE:你怎麼樣啊?
SWEET:太棒了。
CJ:誰贏啦?
BIG SMOKE:你覺得還有誰?我!
RYDER:那是,這根本就是在耍賴,該死的。
CJ:好吧,我們現在用的是什麼槍啊?
RYDER:自從上次大收繳之後,我們現在什麼都沒了。
CJ:好吧,那麼要是Ballas來砸場子的話,你怎麼辦?用鞋子丟他們?告訴我,Emmet現在怎麼樣?
SWEET:Emmet? 狗屁,現在的幫派都擁有微沖、AK幾乎所有的武器。而Emmet則恰恰相反,他狗屁沒有。
CJ:好吧,等拿到武器,我想我們可以和他一直合作下去。
BIG SMOKE:Emmet是Seville Boulevard家族的成員,這些年來我們和他們走得不是很近,但是儘管如此,我還是可以帶你去那裡。把我們武裝起來。走吧。
(任務中)
(Emmet在他的後院裡。CJ和Big Smoke走了進去)
BIG SMOKE:那就是我們的好兄弟,你知道嗎?
(Emmet的槍突然走火)
EMMET:嘿!誰朝我開槍?你們這幫小P孩要做什麼?
CJ:嘿,嘿,怎麼了?
EMMET:你是Beverly Johnson的孩子?
CJ:是啊,沒錯。
EMMET:Brian!你不是死了?
CJ:不,Emmet――是另一個。我是Carl。
EMMET:我真抱歉。
BIG SMOKE:那就是我們來這裡的原因。我們要把殺害Brian的雜種給揪出來。
EMMET:好,你們來對地方了。在這裡你們什麼都可以試試。
(Big Smoke和CJ盯着垃圾箱)
BIG SMOKE:看看這個破爛貨。
(Big Smoke擺好姿勢,準備射擊玻璃瓶)
BIG SMOKE:去死吧,Balla你們這些玻璃渣子。
(Big Smoke朝玻璃瓶射擊)
BIG SMOKE:他媽的,我從來沒感覺這麼好!
(Big Smoke側翻後,把玻璃瓶擊碎)
BIG SMOKE:小心你的屁股!
(Big Smoke朝另一個瓶子射擊)
BIG SMOKE:還有你的!
(Big Smoke又打碎另一個瓶子)
BIG SMOKE:你也想嘗嘗?
(Big Smoke又打碎一個瓶子)
BIG SMOK:絶對冷血殺手!
(Big Smoke射碎另一個瓶子)
BIG SMOKE:我想我就是上帝欽點的子民。
CJ:哦,夥計,看看我的表現,Big Smoke!
(射擊結束)
(三個人還在Emmet的院子裡)
BIG SMOKE:你真是個冷血殺手,夥計!但是你要記住真正的力量是由內而外散髮出來的。
EMMET:聽著點,孩子。
BIG SMOKE:我猜自由城並沒有消磨掉你的鬥志,對吧?嘿,我們走吧。Emmet,再見咯。
EMMET:我完完全全被你們甩在身後了。但是要記住,你們不是從我這裡得到武器的。另外,Emmet這裡是槍支的天堂!我這裡一直有高級的貨色,而且我很驕傲我在這裡已經做了30年的生意。
BIG SMOKE:真是瘋狂的老頭子。嘿,你開車。
CJ:我在博物館裡看到的武器都比這裡的先進。我們現在去哪兒?
BIG SMOKE:我好累,送我回家吧。
(任務結束)
(CJ和Big Smoke在Big Smoke家門口)
BIG SMOKE:謝謝,CJ,以後再見。
CJ:晚些時候見了,Smoke。
(CJ的手機響了)
CJ:說話......
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-6-13 20:12 , Processed in 0.026283 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部