鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
請問在卡通 248話 後面 造船師湯姆 成功作出 海上火車中 那一段背景配樂...請問那位大大知道 那段配樂的名子....
這段配樂也有再 312 . 315話 中出來過..

如果我發錯地方就請刪掉吧..
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

那名字就不知道了 ..
只知道是OnePiece第一首主題曲[[We are]]的純音樂
回想起來 , 經常都會聽到的拉XDDD

[ 本文章最後由 三蚊雞 於 08-6-12 21:02 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

唉唉....應該是這首吧  "  やったぜ!パーティだ!!  "

稍微在我的資料夾裡找了一會...

應該只需要名子吧~~自己去找來試聽看看吧
 

回覆 使用道具 檢舉

原帖由 天劍貓 於 08-6-6 23:35 發表
請問在卡通 248話 後面 造船師湯姆 成功作出 海上火車中 那一段背景配樂...請問那位大大知道 那段配樂的名子....
這段配樂也有再 312 . 315話 中出來過..

如果我發錯地方就請刪掉吧.. ...

歌名:Dear friends 
演唱者:TRIPLANE
作詞:江畑 兵衛
作曲:江畑 兵衛
編曲:TRIPLANE

海賊王影片~梅莉號沉睡了



日文歌詞:

每日陽が沈むまで 泥まみれになりながら
無邪氣に過ごした日々も捨て難いけれど
夢見る僕が居てもそれはそれで僕だから
ジグソーパズルみたいにはまってなくて良い
誰かの「Yes」が君にとって「No」であるのと同じように
いつだって自由なはずだから
明日 風が通り拔けた時にパズルが欠けていたとしても
誰もそれを責めたりしないよ

あの日夢見た僕らは 間違いじゃないと信じて
荒くうねる海原を渡って行ける
君の胸の痛みだって 僕らは知っているから
もしも君がこの船を下りて違う世界に居たとしても
最後にはきっと笑えるよ

今でも僕らは夢を見ているよ
託されたその想いも乘せて

荒れたこの海原を痛みと戰って今日も行く
約束が噓にならないように
そしていつか
僕らの船を下りた違う世界に居る君に
完成したパズルを屆けよう



中文翻譯:

難忘兒時天真的我們 每天夕陽西下滿身灰泥那無憂無慮的日子

那時做著美好的夢的我

可以不必在乎那些拼圖

對於別人說的「對」對你來說和「錯」沒有兩樣

無論何時都應該如此自由

就算明天大風吹散了拼圖

也不會有人責備

那一天憧憬夢想的我們

堅信著彼此的信念

跨過波濤洶湧的大海

你的痛苦我們比誰都清楚

即便你離開著條船去了不同的世界

最後也能開懷暢笑

現在的我仍然在憧憬著夢想

還加上那托付了的心願

今天我們仍要面對洶湧的大海 面對悲傷為了不讓約定落空

為了有一天

能將完成的拼圖

交給離開了我們去了不同世界的你


永別黃金梅利號(前進號)

 

回覆 使用道具 檢舉

話說發文的樓主

你到底找到歌了沒有.....

至少也給個回覆吧@@..........要是上面的那兩首都不是的話還可以在找的說
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-5-9 07:47 , Processed in 0.028470 second(s), 25 queries , Gzip On.

回頂部