鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
首先,隨意退出隊伍是非常不禮貌的行為,所以,加入日本人的組隊後,
要先打招呼,離開也要說原因。別把台服的壞習慣帶來日服哦。

1.謝謝。
ありがとう-----------最正式用法
a ri ga to u
どうも----------------軽微的感謝
do u mo
あり-----------------較不正式用法,但網路上用這個就行了
a ri


2.恭禧。
おめでとう----------最正式用法
o me de to u
おめ~-----------------較不正式用法,但網路上用這個就行了
o me


3.是的。
はい
ha i


4.不是;不會啦。
いえいえ
i  e   i  e


5.請多指教。加入日本人的 SPT 時用到。
よろしく
yo ro si ku


6.辛苦了。想離開組隊時說這句就行了。
おつかれさま(お疲れ様)------------最正式用法
o tsu ka re sa ma
おつ-----------------------較不正式用法,但網路上用這個就行了
o tsu


7.回村補給一下。
補給いてきます
補給 i  te ki ma su


8.時間不早了,要下線了。
そろそろ   落ちます
so ro so ro 落 chi ma su


9.先離開一下。
ちょとおちます~
cho  to o chi ma su


10.回村莊一下。
ちょと村に戻ってきます
cho  to 村 ni 戻 tsu.v te ki ma su


11.対不起,我要離開組隊了。
すみません  PT抜けます
su mi ma sen PT 抜 ke ma su


12.対不起。
すみません
su mi ma sen
こめんなさい
ko me n na sa i


13.我回来了。
ただいま
ta da i ma


14.你回來了。
おかえり
o  ka e  ri


15.拜托幫忙鑑定裝備好嗎 ?
鑑定お願いしていいですか
鑑定 o 願  i si  te i   i de su ka
(一般日本人都会熱心幇忙,除非遇到戦闘系鉄匠)


16.打錯字、錯頻。(不小心打出中文字時用到)
誤爆
誤爆


17.很多很多。可以用来当露天店名。
いろいろ
i  ro  i  ro

18.不小心點到日本人情侶或好友時怎麼辧?
直接説:miss orz
他們就懂了


以上,應該就很夠用了,希望能對大家有些幇助。

[ 本文最後由 winf 於 07-8-26 11:25 AM 編輯 ]
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 9   檢視全部評分
chan_maverick  實用性極優 ..  發表於 07-8-26 03:17 聲望 + 1 枚
-克勞德-  辛苦了  發表於 07-8-24 00:15 聲望 + 3 枚
狂神滅天  雖然我沒玩日版..但是幫你++^^"  發表於 07-8-23 20:47 聲望 + 5 枚
全世界最先進的跳動筆

煩請 winf 大提供以上字的英文讀音 ..
等我開 spt 可以用無蝦米打出來 ..
例如茄子 ..
我知道是讀音是 na su 就可以打出來 :醉


哭求
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 1   檢視全部評分
winf  本來不願意,不過茄大要求另當別論  發表於 07-8-25 11:37 聲望 + 1 枚  回覆一般留言

WIFI 大 ...

加了羅馬音之後對我幫助極大呀 ..

愛死你呀 ...:臉紅
 

回覆 使用道具 檢舉

感恩大大整理~~這樣多少可以回應一下了
但還是怕怕~~
因為對方說啥又看不懂...= =
我看還是店店比較好~呵呵
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-4-29 18:12 , Processed in 0.018464 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部