鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
這首是知名的機動蘿莉動畫 「魔法少女奈葉A’s」

的op    因為自翻都怪怪的,所以來問一下有沒有人會翻?

(被拖走


----------------------------------------
ETERNAL BLAZE
作詞:水樹奈々 作曲.編曲:上松範康(Elements Garden) 歌:水樹奈々
遥か天空響いている 祈りは奇跡に
黒天-真夜中-の蒼に溶けて流れてく涙の粒
迷いなく包み込む温もりに出逢った
真っ白な雪のようにどこまでも素直なコトバ
鉄の羽根纏った 僕を動かしてく
傷つくたびに 優しくなれる
君のその笑顔だけ守り抜きたい
願いはひとつ
時空を越え刻まれた悲しみの記憶
まっすぐに受け止める君は光の女神
あの日胸に灯った永遠の炎
深い闇解き放って 自由のトビラ開いてく
強く果てない未来へ
冷たい緑の月に映し出すココロの夜
淋し気に呟いた『君のそばにいたい』
真実と向き合うこと教えてくれた勇気は
僕を駆け巡って希望に目覚めていく
触れ合う気持ち 離れないように
しっかりと抱きしめて
確かな想い貫いてゆく
銀の海に隠した空白のぺージ
君だけが知っている『本当』を僕に見せて
吹き荒れる切なさに生まれゆく誓い
もう何も恐くはないよ結んだ視線そらさずに
大切な『今』始める
君が君でいられる場所
悪魔-まぼろし-にさらわれぬように
消えない雨の苦しみも
鍵を壊してぶつけてよ 隣にいるから
すべてを信じて
時空を越え刻まれた悲しみの記憶
まっすぐに受け止める君は光の女神
あの日胸に灯った永遠の炎
深い闇解き放って 自由のトビラ開いてく
強く果てない未来へ
そう、きっとここから始まる
 
なのはとフェイト(;´∀`)


轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

一般的騎士

鏡花水月

以下中文翻譯 來自 http://tw.myblog.yahoo.com/jw!TmBaZh.GHw4Icc4F0Ei6z1s-/rss
翻得好!

"
祈禱在遙遠的天空中迴響著奇蹟

流下的淚珠溶解於闇天的蒼藍
與沒有迷惑包覆溫暖的你相遇
彷彿是純白的雪一樣始終坦率的言辭
纏繞著鐵般的羽毛 使我動身

每次受到傷害 都能變得溫柔
只想堅守你的笑容
就這一個願望

越過時空刻下悲傷的記憶
直率地接受你是光之女神
那天在胸口中點燃的永恆之焰
解放出深邃的黑暗 打開自由的門扉
用力地邁向無止盡的未來

冷酷的綠色月亮映照出心中的夜晚
寂寞對空氣細語「想待在你的身旁」
告知與真實相對的事物的勇氣
到處奔跑的我在希望中覺醒

互相接觸的心情 像是離不開一樣
好好地擁抱
貫穿確實的感情

在銀之海裡隱藏著空白的
我看見了只有你知道的「真實」
在被狂風吹拂的痛心中立下誓約)
已經什麼都不怕了喔 別移開連接的視線
重要的「現在」開始了

你在你能待之處
無法消失的雨的痛苦
也像不被惡魔奪去一樣
破壞鑰匙扔掉吧 因為我在你的身旁
相信著全部

越過時空刻下悲傷的記憶
直率地接受你是光之女神
那天在胸口中點燃的永恆之焰
解放出深邃的黑暗 打開自由的門扉
用力地邁向無止盡的未來"

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-5-22 22:44 , Processed in 0.020382 second(s), 19 queries , Gzip On.

回頂部