鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
近來常有聽見古文與白話文或者是簡體字與正體字間的優劣 , 常讓我心中存有疑惑 , 這是否有必要去做這樣的分別呢 ? 分出之後又能如何 ? 兩種價值正在形成 , 而且彼此相對 , 似乎誰也不肯退讓 .

有人說為了要替台灣正名找尋台灣文化 , 所以要創造屬於台灣自己的文字 , 這似乎挺有意思 , 可是進一步去深究 , 所謂的台灣的文字也只是借用漢文字的字型而拼出所謂的台灣語 , 什麼台灣語 ? 其實也就是閩南語 , 講的是閩南話而用的是漢文字 .

語言跟文字的配合產生所多的奇異的現象 , 在中國文化之中 , 有各地的語言 , 包含了官方語言以及方言 , 歧異性之大可說讓人瞠目 , 然而以表意型態所發展出的中國文字 , 在幾番修正之下 , 使始終保持著語言具體化的載具 , 揉和了中國各地語言 , 仍舊具有文字的同一性 , 雖然語言的發音不盡相同 , 然而始終可以在同一的載具之下獲得共同表達的價值 .

語言與文字 , 有著相當的關聯性 , 但是其本身是兩種截然不同的東西 , 世界上的文字並不多 , 種類大致可分表音與表意兩大體系 , 然而語言卻有上百種之多 , 而在漢藏語系之中 , 所發展中的便是表意文字 , 而漢文字則是其語言的載具 , 語言與文字的關係僅是如此 , 簡簡單單沒有任何價值 , 關於它們的優劣完全是人們主觀上的評價使然 , 既然是評價那麼當有好壞高低 .

古文與白話文之優劣 , 同樣是漢文字 , 難道說看得懂白話文就看不懂古文嗎 , 對於古文會有閱讀上的莫大障礙嗎 , 漢文字的特性便是表意性 , 從字中便可得出其內在意義 , 這種特性並不隨著是古文抑或是白話文而有所差異 , 之所以會有差異 , 是因為人的主觀上的評價 , 在認知上有了變化 , 人的思想改變了 , 然而使用的載具仍舊不變 , 就像在中國語言有幾百種 , 其所用的載具仍舊是漢文字 , 文字本質並無太大的改變 , 而是人的價值產生了異變 , 因此主觀上的認知來評價一種客觀並無價值的文字 , 這樣是否有著實益 , 實在令人商榷 .

至於簡體與正體之優劣 , 也僅是載具的使用程度的修正 , 在文字本身來做修正 , 其本質並無改變 , 字體簡化了 , 意義並沒有改變 , 文字的意義仍舊是一樣的 , 這當中唯一值得去質疑的便是有無修正的必要 ? 以及修正是否合理妥當 ? 字體簡化了 , 但不表示著字義也改變了 , 在台灣我們使用正體字 , 然而我們也會使用簡體字來求方便 , 在中國使用簡體字 , 然而在傳統的文字延革下 , 也依然需要懂得正體字 , 文字表面的修正 , 不表示著破壞了文字本質的性質 , 簡體與正體字間的差異也僅是如此 , 簡簡單單 , 不須存有太多的價值評價 , 評價是用在人的思想價值上 , 對於一切事務的評價總是得回歸到個人來的 .
 
知識係由閱讀積累而成   
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

全世界最先進的跳動筆
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-4-28 08:32 , Processed in 0.018103 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部