海賊王人物生日的意義~~

魯夫(Luffy) 5月5日–>日本的兒童節(男孩過的)

索隆(Roronoa.Zoro)11月11日–>…恩,不清楚= ="

娜美(Nami)7月3日–>娜美日文讀音念來像七三 所以尾田把她的生日決定為七月三日

騙人布(Usopp)4月1日–>愚人節,呵,清楚明白~

香吉士(Sanji)3月2日–>香吉士日文發音接近日文的3和2(尾田很愛搞諧音喔…|||)

喬巴(Tonytony˙Chopper)12月24日–>平安夜,因為他是聖誕老人的馴鹿啊XD

羅賓(Nico˙Robin)2月6日–>妮可˙羅賓的日文發音,“妮"接近日文的"2”,"羅"接近日文6(又是諧音)

斯摩格(Smoker)3月14日—>白色情人節,他是"白"獵人啊~

媞娜(Tina)3月3日–>日本的女兒節,因為"媞娜"音同"雛"(HINA),有女兒節的意思

薇薇(Vivi)2月2日–>英文寫作VIVI V是羅馬數字的5,尾田大大把V當作二來看,就決定為二月二日…

達絲琪(Tashigi)10月6日(日文音似笨手笨腳)相信大家都知道,這是OP33集讀者逼尾田決定的= ="

哦,是這樣啊,謝謝你啊。

單行本上面都有出現…

生日大多都是讀者寄SBS過去提供的的ˊ口ˋ

尾田只是在看完以後說:那就這樣吧!XD

蠻隨性的一個人…

我蠻喜歡看單行本中尾田跟讀者的對話說…

我喜歡魯夫的彈簧手~魯夫~魯夫~~~~~

[QUOTE=zippablo]我蠻喜歡看單行本中尾田跟讀者的對話說…[/QUOTE]
我也是…有時候漫畫劇情很沉重~看SBS倒是蠻開心的…

[QUOTE=風仔~*]單行本上面都有出現…

生日大多都是讀者寄SBS過去提供的的ˊ口ˋ

尾田只是在看完以後說:那就這樣吧!XD

蠻隨性的一個人…[/QUOTE]

等於作者與讀者的結晶呀!!!

soga…

[QUOTE=優伶]我也是…有時候漫畫劇情很沉重~看SBS倒是蠻開心的…[/QUOTE]
沉重?我不覺得耶,難道是我太遲鈍?

我覺得海賊真是超熱血和超搞笑的,每次去漫畫店看海賊都會被人白眼,所以只好租回家看‧‧‧

恩恩 原來速降子滴唷~~

[QUOTE=風仔~*]單行本上面都有出現…

生日大多都是讀者寄SBS過去提供的的ˊ口ˋ

尾田只是在看完以後說:那就這樣吧!XD

蠻隨性的一個人…[/QUOTE]
是阿…XD

尾田阿..

蠻喜歡這個他..

漫畫中的SBS單元真的很有笑點= =

還有這種事~!!第一次知道Q"Q沒看過單行本我都看少快

可惜我跟海賊王的角色的生日沒有重複…

[QUOTE=red04101014D]

達絲琪(Tashigi)10月6日(日文音似笨手笨腳)相信大家都知道,這是OP33集讀者逼尾田決定的= ="[/QUOTE]怎麼辦
我和他同天生=_=‘’’

疑~我都把SBS跳過不看內(因為我看不懂)CC
不要打我唷~~~(逃)