鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

名望的英雄

Final Fantasy 賢者

宮小路瑞穂 : 堀江由衣
十条紫苑 : 松来未祐
御門まりや : 浅野真澄
厳島貴子 : たかはし智秋
上岡由佳里 : 松本彩乃
周防院 奏 : 神田朱未
高島一子 : 後藤邑子
菅原君枝 : 木村まどか
梶浦緋紗子 : 榊原ゆい
小鳥遊 圭 : 真堂 圭
高根美智子 : 野川さくら

對不起
這時候的我不知道該有什麼表情

Aice5的人都到齊了的樣子
我對聲優不太了解
但是我實在覺得這CV名單不怎麼對味


人物DC化
連CV都DC化嘛....

[ 本文最後由 悠~ 於 06-6-13 01:46 PM 編輯 ]
 
あまいあまい
韓国の鉄拳プレイヤーのQudansなんかは
自分が徴兵されるまでにどれだけ鉄拳がやり込めるかといって
毎日10時間を鉄拳の練習に捧げたんだぜ。

そこまでやれと言うんじゃないが
少なくともタリムを使うのに技が出ませんというのはカコワルイ

靠被,他玩的是惡魔人,這邊是在玩塔莉耶!

回覆 使用道具 檢舉

全世界最先進的跳動筆

名望的英雄

LIVE FIGHTER

-___-

這選角還蠻差的,只能"不抱希望就不會失望"這樣想了
 
尋衣
2003 NBA All-Star Game WEST 21 Kevin Garnett
0405 River Plate Home & 3rd Jersey 胸前須有贊助商Budweiser(燙Higuain可)
0506、0607、0708 Panathinaikos Home 任一年皆可
有意出售者請務必聯絡我,感謝 m(_ _)m

回覆 使用道具 檢舉

名望的英雄

Final Fantasy 賢者

原文由 芳野 雪彥 於 06-6-13 02:07 AM 發表
去死!!!

不是在說觸手薰

這選角還蠻差的,只能"不抱希望就不會失望"這樣想了


我已經對聲優跟作畫失望了=口\

我應該可以用"愉快的心情"看他了
希望別跟dc一樣讓我看不下去就好orz

DC我看的很悶啊...


-
PS老大上一下MSN
有東西要給你看=口\

[ 本文最後由 村崎 薰 於 06-6-13 02:10 AM 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的英雄

LIVE FIGHTER

原文由 村崎 薰 於 06-6-13 02:09 AM 發表


我已經對聲優跟作畫失望了=口\

我應該可以用"愉快的心情"看他了
希望別跟dc一樣讓我看不下去就好orz

DC我看的很悶啊...


1還是SS?

我覺得1還不錯啊,動畫版我看得很高興:3

DCSS就實在是...第一話就覺得劇情爛作畫爛,看不下去

==
其實瑞穗從神村變崛江我覺得還ok,只是松来未祐配紫苑我超沒信心的 orz
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的英雄

LIVE FIGHTER

原作腳本嵩夜あや的怒吼

http://tinyurl.com/p6x8q

我想應該不是偽造的

http://shion.sakura.ne.jp/~aya/aya2/aya.htm

話說回來StarChild看起來滅過火了,日記這邊拿掉了...
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的英雄

LIVE FIGHTER

原文由 芳野 雪彥 於 06-6-13 02:33 PM 發表
原作腳本嵩夜あや的怒吼

http://tinyurl.com/p6x8q

我想應該不是偽造的

http://shion.sakura.ne.jp/~aya/aya2/aya.htm

話說回來StarChild看起來滅過火了,日記這邊 ...


翻譯 by 准將 (在下的學長)

(1)
....嗯。
Otoboku的動畫版聲優已經決定了,各位覺得如何呢?
一定有人會比較喜歡原作聲優,也有人比較喜歡新出來的著名聲優。
會有人高興,也會有人不滿。

以下想對把我當成原作者的各位講點目前心裡的話。
實際上,我到底算不算個原作者是由各位來決定的。
也許有人覺得我又要耍幼稚了....但不管如何,
我不希望....有人認為我會為那個(動畫版)聲優陣背書。

我自己也是聲優迷,也喜歡相當多的動畫聲優,
但這跟自己的作品的聲優是兩回事。
我從一開始就希望能夠用原本的聲優。
但簡單的講,最後的結果就是

"沒出錢的人沒資格開口"

這樣。
(動畫)一開始時我還努力的監修,現在想想還真是愚蠢。
還因為這樣造成現在在作的計畫(遊戲?)進度延遲,
也許該算我抽中了下下籤吧。
對聲優很熟的人大概一看就知道了,這個聲優陣簡單的講就是
"只是想要賣出資的錄音公司裡的偶像聲優團體"而已。
一個原作聲優都沒有,美智子跟圭是連試聽都沒有,
而且在試聽會上連個影子都沒出現。
我也有講了"如果覺得不重要的話(就用原作的如何)....?",
但非常徹底的被無視了。
另外,該團體有一個演技非常非常的糟,
我也講過希望至少別放她進來,一樣也被無視了。
結果就跟各位看到的一樣,試聽本身就是個內定。
應該說有試聽會,就看的出來沒有採用原作聲優的計畫了。
當然的,我對聲優決定方面的各種意見也完全沒被採納。

(2)
好像寄來了什麼關於"配音決定會議"的聯名署名的文件,
上面還特地不列出錄音公司的人的名字,真是讓我都快吐了。
我也只能說"隨便你們吧"。
附帶一提,公司的人不肯給我看這份文件。

應該很容易發現的,銷售的公司擁有我們公司的遊戲的一半權力。
本來我還以為銷售公司理所當然會捍衛遊戲的....
大概被動畫化沖昏頭了,完全不理會我的意見。
一想到在試聽會上得意忘形的指導有名聲優的銷售公司的社員的樣子,
我心情還是很差。
也許有人覺得"動畫化已經很好了",但對我來講她們是我可愛的女兒。
我可沒有受虐嗜好,不會對這種公然強暴感到高興的。

(3)
老實講,我沒臉見原作聲優....尤其是紫苑跟貴子,她們是我決定聲優之後才寫故事的,
我無法想像以她們兩位以外的聲音來配音。
這是我太自以為是了嗎?也許吧。

不過請替我想想吧....
我很清楚自己的才華....人生可能只有一次的自己的作品的動畫化....
難道期望能夠盡善盡美是個很過分的要求嗎?
因為動畫化所以現在也沒什麼幹勁....
老實講,我對於這種沒辦法捍衛自己作品的公司也沒什麼忠誠度可言了
也許我待不久了也說不定。
不過我其他也什麼都不會,所以大概只能努力繼續做下去吧。
若有其他能力,大概會找個更能存錢的工作悠哉的生活也說不定。真是如此。
拼命的熬夜做遊戲,好不容易得到獎勵結果得到的居然是愛女的強暴....
聲優迷的各位可能無法接受,但這是我毫無掩飾的真心。
想要賣聲優的話找個還沒配音的遊戲不就好了嗎?
對於喜歡原作聲優的各位....應該說支持我們將Otoboku動畫化的各位,
我該怎麼樣表達我的歉意呢....

大概一直以來,HG原作的立場就是這麼薄弱的吧....
肯花錢在動畫上面的公司屈指可數,
這樣的事情以後還是會一直持續吧。
這就是這樣,有錢的是大爺的社會。
大概會有人想講,"你這個笨蛋講什麼,不是本來就這樣嗎?",
我也知道,可是,有些東西就是想講出來,
也想再次確認自己所處的立場。
也希望各位如果可以的話,能夠從不同的Otoboku中得到樂趣。

....我到底是為了什麼努力的呢?

==
歡迎轉載,註明翻譯者是「准將」即可
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的英雄

Final Fantasy 賢者

:p

剛剛才看到原文
要去網站看似乎已經沒有了

本來想發到這不過老大連翻譯都發了啊,真棒


在看完文的時候看到最後一句
「一体,私は何のために頑張ってきたんでしょうね?」

內心感到很沉重,也很難過....
 

回覆 使用道具 檢舉

俗話說有錢的是大爺
( 苦笑 )
 
[IMG]http://i34.photobucket.com/albums/d123/589632147/1136912052882.jpg[/IMG] 到底哪邊才是國寶勒???

回覆 使用道具 檢舉

原文由 村崎 薰 於 06-6-13 01:45 AM 發表
御門まりや : 浅野真澄

......
看個一話好了...(毆)

看角色介紹好像是淺野常配的類型...
明天去跟同學伸遊戲確認看看好了
(沒玩遊戲的人說話沒有說服力= =)

希望淺野這次有所進步...
我很喜歡她啊...

[ 本文最後由 Akihito 於 06-6-14 11:59 AM 編輯 ]
 

Nice boot!


回覆 使用道具 檢舉

雖然我沒接觸做這部作品的原作
可是看了原作者的怒吼我心情一點都好不起來
一部改編的作品居然完全無視原作的意思?
雖然目前還只是聲優而已(其實也不已經只是的程度了)
但如果以後又傳出劇本被搞爛的情形我一點都不意外
反正原作者說的都不用聽嘛
難道這是HG的原罪嗎?
不過我看是那間動畫跟遊戲公司的問題比較大
越寫越氣.....

這部應該跟我沒關係阿
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-3-29 03:10 , Processed in 0.058970 second(s), 15 queries .

回頂部