鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
是說Broodwar嗎?還是MOD?
如果是Broodwar的話,
這個大陸翻譯成母巢之戰,
Brood就是窩的意思,還是比較貼切的。
以前玩過一個高達版的,要暈瞭
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

怒火燎原就是Broodwar
也就是大陸的母巢之戰
這樣你就應該知道了吧
 
悶死人的暑假...
又有幾個人能想像....
在家(安親班)裡面玩電腦連玩個FLASH遊戲都會LAG的狀況嘛?
你們就想想...除了在住處除了食衣住行之外其他什麼都不行的感覺是多悲劇就好...
更慘的是...連洗個澡都要來回1小時車程...
這是什麼鳥生活...?
乾脆回石器時代還好一點(?)
嫌自己生活太糟糕的...
自己體驗3天我的生活
你就知道你自己活的多快樂

回覆 使用道具 檢舉

怒火好像比較偏向控兵是嗎?
 
請看示範,這是正確抓起小夏娜的方法,但嚴禁隨手亂丟或隨意遺棄,以免危險。

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-5-7 18:48 , Processed in 0.018233 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部