鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 淬煉
列印 上一主題 下一主題

【情報心得】 童謠

[複製連結] 檢視: 5217|回覆: 37

是壓是壓!!表面上看起來單純的東西盡然暗藏著玄機
那首童謠不錯喔
不知道是否還有其他的或者是歌名+歌詞可以拿來提供一下^^
 
小說---悠夢online     http://ww2.myfreshnet.com/BIG5/literature/indextext.asp?free=100167005

浩瀚邊緣,揮灑刀劍。萬物寂寥,沉默在心。如空如影,皆如幻影。鳳泊鸞飄,淚聲遽落。你我之間,邈若山河。太白酒星,一飲而盡。

回覆 使用道具 檢舉

全世界最先進的跳動筆

哇塞

現在連白雪公主

都有這樣

獨家消息....

那是??

狗耳朵

又有狗仔辣=ˇ=

回覆 使用道具 檢舉

歌名:〔There was a man, a very untidy man〕

There was a man, a very untidy man,
Whose fingers could nowhere be found to put in his tomb.

He had rolled his head far underneath the bed;
He had left legs and arms lying all over the room.

一個男人,一個不整潔的男人,

他的手指到處找不到,沒辦法放進墳墓。
他的頭遠遠滾到床底;
他的腿和手臂,在房間裡到處亂丟。

歌名:〔My mother has killed me
My mother has killed me,
My father is eating me,
My brothers and sisters sit under the table,
Picking up my bones,
And they bury them

under the cold marble stones

媽媽殺了我、
爸爸吃了我,
兄妹們從桌下揀起我的骨頭,
埋在冰冷的石墓裡。


再加上之前發的麗茲玻頓拿起斧頭皆為鵝媽媽的童謠裡的歌
尤其是My mother has killed me這首歌正是格林童話裡的杜松樹
但不是鵝媽媽童謠模仿格林童話
因為鵝媽媽童謠的出版日期比格林童話還早



[ 本文最後由 銀魔 於 07-7-4 07:59 PM 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

由於這首歌太長所以分兩次打
歌名:〔Who killed Cock Robin
Who killed Cock Robin?
I, said the Sparrow,
With my bow and arrow,
I killed Cock Robin.

Who saw him die?
I, said the Fly.
With my little eye,
I saw him die.

Who caught his blood? 
I, said the Fish,
With my little dish,
I caught his blood.

Who'll make his shroud?
I , said the Beetle,
With my thread and needle,
I'll make the shroud.

Who'll dig his grave?
I, said the Owl,
With my pick and shovel, 
I'll dig his grave.

Who'll be the person?
I, said the Rook,
With my little book,
I'll be the person.

Who'll be the clerk?
I, said the Lark,
If it's not in the dark,
I'll be the clerk.

Who'll carry the link?
I, said the Linnet,
I'll fetch it in a minute,
I'll carry the link.

Who'll be chief mourner?
I, said the Dove,
I mourn for my love,
I'll be chief mourner.

Who'll carry the coffin?
I, said the Kite,
If it's not through the night,
I'll carry the coffin.

Who'll bear the pall?
We, said the Wren,
Both the cock and the hen,
We'll bear the pall.

Who'll sing a psalm?
I, said the Thrush,
As she sat on a bush,
I'll sing a psalm.

Who'll toll the bell?
I, said the Bull,
Because I can pull,
So Cock Robin, farewell.

All the birds of the air
Fell a-sighing and a-sobbing,
When they heard the bell toll
For poor Cock Robin

NOTICE 

To all it concerns,
This notice apprises,
The Sparrow's for trial,
At next bird assizes.

[ 本文最後由 銀魔 於 07-7-4 09:28 PM 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

樓上的大大~~
可以把中文的意思寫上去嗎??
因為我是英文白癡=.=
 

回覆 使用道具 檢舉

恩~
數年前讀過桐生操的驚悚童話系列,
裡頭就是在說早期版本的童話故事內容,
裡面還有故事剖析,
連糖果屋的漢斯兄妹在書中也有不人為知的惡行唷~
裡面是說,其實這兄妹倆是在撒謊,
而那位老婆婆其實是好心收留他們的,
卻被恩將仇報,被凌虐致死之後,
他們裝可憐,說是被會吃人的巫婆給監禁起來....
我覺得每個年齡層看這類的故事,心境和觀念都會不一樣,
當初我看的時候,故事剖析都看不懂,
但是當我變得更成熟之後,
已經可以看得懂,作者想要表達的觀點了,
這系列書籍應該是18禁,
因為裡面的情色暴力的成分,還有謊言,不忠,婚姻.....
想要完全了解這書中的內容,要累積一定的社會經歷,
不然就先乖乖看故事就好了ˊˋ
 

回覆 使用道具 檢舉

誰殺了知更鳥的中文歌詞

誰殺了知更鳥?
是我,麻雀說,
我殺了知更鳥,
用我的弓和箭。

誰看到他死?
是我,蒼蠅說,
我看到他死,
用我的小眼睛。

誰取走他的血?
是我,魚說,
我取走他的血,
用我的小碟子。

誰來做壽衣?
是我,甲蟲說,
我將為他做壽衣,
用我的針和線。

誰來挖墳墓? 
是我,貓頭鷹說,
我將為他挖墳墓,
用我的鑿子和鏟子。

誰來當牧師?
是我,烏鴉說,
我將為他當牧師,
用我的小本子。

誰來當執事?
是我,雲雀說,
如果不是在暗處,
我將當執事。

誰拿火炬來?
是我,紅雀說,
我將拿它片刻。
我將拿火炬來。

誰來當主祭?
是我,鴿子說,
我將當主祭。
為吾愛哀悼。

誰來抬棺?
是我,鳶說,
若不經過夜晚,
我將抬棺。

誰來扶棺?
是我們,鷦鷯說,
還有公雞和母雞,
我們將扶棺。

誰來唱讚美詩?
是我,畫眉說,
當他埋入灌木叢中,
我將唱讚美詩。

誰來敲喪鐘?
是我,牛說,
因為我可以拉鐘。
所以,再會了,知更鳥。

當喪鐘
為那可憐的知更鳥響起,
空中所有的鳥
都悲嘆哭泣。

啟事

關係人請注意,
下回小鳥審判,
受審者為麻雀。

我朋友曾向我講解過
上面所有動物皆是小孩
故事是發生在一個小孩誤殺了一位小孩
因此所有小孩決定學大人辦葬禮
每個人都去做自己會做的事
葬禮辦完之後小孩覺得辦葬禮很有趣
所以決定再殺一個人來辦葬禮
小孩子果然很單純
有好玩的事就會去作

[ 本文最後由 銀魔 於 07-7-5 03:19 AM 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

我囧.....天哪....怎么會這樣=.=
真的,很多的故事都有不為人知的秘密....連歌都包括在內
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-4-27 22:15 , Processed in 0.026160 second(s), 19 queries , Gzip On.

回頂部