鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
資料來源
少年SUMDAY『ハヤテのごとく!』首頁

『ハヤテのごとく!』(旋風管家)要在確定DS上出遊戲了
因為才公開沒多久的關係
情報內容並不多
依照圖片來看...應該是AVG加小遊戲吧
不過球球那張圖片怎麼會讓我想到瘋狂極上大射擊......
雖然都是KONAMI出的啦.....(汗)



原文如下

『ハヤテのごとく!』をバトル(?)する、DSの発売が決定した。DSゲームは、熱血(??)執事アドベンチャー「ハヤテのごとく! ~ボクがロミオでロミオがボクで~」!! 





■DS「ハヤテのごとく! 
~ボクがロミオでロミオがボクで~」8月23日発売予定
税込4,980円(豪華版:ドラマCD+白皇学院生徒手帳付き/税込6,480円)
KONAMI

[ 本文最後由 光武.改 於 07-6-22 04:20 AM 編輯 ]
 
三倍わかまま ☆ 三倍かわいい (簽名檔懶的繼續製作...)
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

原來也有要出這個呀= W.= 不知道會不會有摩兵穿插...
 

回覆 使用道具 檢舉

戀愛類型遊戲嗎?
 

回覆 使用道具 檢舉

不管怎麼想我都只覺得應該是搞笑類型...........

哈雅貼要變成戀愛AVG.........

恩......我真的很難想像(汗
 

回覆 使用道具 檢舉

哈雅貼變成了戀愛的對象了!!?
 

回覆 使用道具 檢舉

管家冒險
一個颯字有很難打嗎?
正名活動推廣
 

回覆 使用道具 檢舉

其實我覺得這跟正名好像沒什麼關係在??
我自己在稱呼一率都是使用ハヤテ這個稱呼
雖然在單行本後面的人物資料上有寫到綾崎 ハヤテ(綾崎 颯)這個名字
但是整部作品中,從頭到尾都是 ハヤテハヤテ的叫
可以說從頭到尾都沒有出現過颯這個名字

而哈雅貼,反正從某幼幼台創下了這麼一個容易稱呼的名字(死)
而且打個文章有時後真的會懶的去切換輸入法

更何況翻譯本來就會有出入在
香港翻譯爆笑管家工作日誌
台灣翻譯旋風管家
怎麼看都和原名不同吧
只要不是太誇張
這一點輕鬆一下又何仿呢
 

回覆 使用道具 檢舉

AVG嗎...?

看來...不錯阿(汗
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由光武.改 於 07-7-3 05:26 AM 發表
台灣翻譯旋風管家
怎麼看都和原名不同吧
只要不是太誇張
這一點輕鬆一下又何仿呢


名字差這麼一些就很多了
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-5-10 02:51 , Processed in 0.023657 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部