鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

名望的勇者

幾生幾世的相同感情

切換到指定樓層
1#
[楔子]光之棋Hikaru/棋魂/棋靈王 所帶給圍棋界的影響彌足深遠

藉由漫畫/電視劇/網路之傳播到達前所未有的圍棋學潮高度
(隨著停播之後 棋之後座力依然強勁............)

尤其網路不死 許多不下棋/不會下棋的的朋友網友都對之動容
雖然故事的情節依然有著通俗小說的橋段
但原本就懂棋的朋友 就會對情節百般挑剔

比如有些棋友將劇中情節的棋譜找了出來
或者劇中的對白 甚至日語/圍棋術語 挑出毛病
弄各網站等等

而曹先生則是將之改編為合理的小說發表
棋靈王/棋魂 其中情節 繆誤甚多
(就連金庸的天龍八部 有關珍瓏棋局 查先生也無法自圓其說)

而曹先生依圍棋的深刻了解 使用的圍棋語法
令我感同身受
君不見許多電視劇一提到圍棋情節 都是隨便擺擺樣子
一點也不考究

雖然棋靈王/棋魂 的棋譜都有所本
但若干情節還是不太對勁
這一點 曹先生補足了大部分
值得玩味再三


以下為原作自訴:

(曹志林)我是一個在性格上十分懶散的人,這輩子就從未想到過自己要寫小說。因此提起我為什麼會寫《棋魂》,只能用「一念之差」一言以蔽之。

  那是三月的一天,我和幾個棋界的朋友在茶室聊天,話題便是正在日本走紅的動畫片《光之棋》。大家都對《光之棋》動畫片的精美製作讚不絕口,並感歎圍棋的題材也能編寫得如此引人入勝。

  筆者兩年前就托人在日本購得了《光之棋》的原版漫畫書。今年初又借一位圍棋教練的幫助,弄到了《光之棋》的全部VCD碟片。因此在讚歎之餘,我隨口說:「很可惜《光之棋》的作者小田健一點不懂圍棋,這給動畫片留下了不少很外行的暇疵。」

  我這麼信口開河,在座的朋友都起哄說:「願聞其詳。」我也就不知深淺地說了起來。

  第一個例子是第一集中的「佐為之死」。原著的情節是佐為與王宮的另一位圍棋教師決戰。佐為看到那位圍棋教師偷了幾顆子放在他的棋盒裡,提出申訴又遭到反誣,結果含冤輸棋後投河自盡。

  我質疑說:「把對方的子偷幾個來,日本的這種作弊方法就同中國圍棋在最後數子時,偷偷從袖口中拿出幾個子來如出一轍。是個絕對低檔,而且在稍有水準的比賽中,幾乎沒有成功率的作弊手段。因此表現在兩個圍棋教師之間,又是在日本王者面前,佐為不但遭到反誣,甚至還會含冤投河,這只有對圍棋一點都不瞭解的人才會杜撰出來的情節。」

  第二個例子是,近籐第一次到棋會所看見塔矢亮便提出要跟他下棋,塔矢亮高興地同意了。

  我質疑說:「像塔矢亮這樣水平已達到全日本少年第一的份上,他是絕不可能在棋室裡與一個素不相識的、水平可能較低的孩子對弈的。

  大家都認為我言之有理。其中有一位是《圍棋週報》的編輯,他正計劃把日本《光之棋》改編成小說介紹給中國讀者。聽我對《光之棋》這麼瞭解,當時就提出想請我捉刀寫連載小說。並鼓動說:「本來編輯部擔心,如果連載小說完全像動畫片的「看圖說話」,恐怕意義就不大了。現在聽曹老師這麼一說,這個寫手的重任非你莫屬了。」我忙推辭。但架不住那位編輯一個勁兒的鼓動,旁邊的幾位朋友也都幫著一起「撬邊」:「你只要看合理的地方就照著它寫,不合理的地方就按照你自己的構思寫。一個星期才五千字。這對曹老師來說不是毛毛雨嗎。」當時盛情之下,我竟鬼使神差地答應說:「那就試試吧。」誰知這一念之差,我不得不為之「套牢」了整整九個月。

  創作苦旅

  「說說容易做做難」。從今年四月踏上改編《棋魂》的創作苦旅後,才更深切地體會到這句話的「真理性」。

  開始的幾回好像比較輕鬆。因為一是有新鮮感,二是在構思上不用操太多的心。只是挑不合理的地方改改就行。應該說,前三回走的完全是改寫的路。當然,改動的幅度還是比較大,但這正是我所希望的。因為我接手這一差事後就立下宗旨,要將《光之棋》改編成和原著有很大差異的作品。

  從第四集開始,改寫已經完全變成了自己的創作。圍棋我可以說是行家,但寫小說我卻是頭一遭的新手。因此以後這三十幾回的小說,真可謂一路跌跌撞撞。後來連我自己也很驚訝,我怎麼能堅持下來。

  開頭的幾期很多人以為這僅是翻譯小說。在自由評論中都責怪一星期才連載一回,實在太慢。應該連載二、三回才過得去。但事實是,我每星期都現炒現賣,按時給《圍棋週報》送去五千字。大家在看上一回小說時,下一回的稿子連影子都沒有呢。

  我這個人平時不怎麼愛上網,寫了《棋魂》後才知道「自由評論」的厲害。有兩期我寫了塔矢名人的愛情生話,這讓翹首以待的一些讀者忍不住在網上發洩大罵,有的甚至是污辱人格的髒語。說實話,我這一輩子還從未給人這麼罵過。儘管在思想上早有準備,而且我勸解自己道,網上林子大,當然什麼鳥兒都有。既然有人誇你寫得真好,你能泰然受之。那當然有人罵你寫得不好,你也只得受之。有一位在美國的朋友寫信給我說:「按照美國的觀念,如果他花錢看東西,他就有權批評甚至開罵。但如果像你這樣免費在網上連載,美國網民一般是不批評的。因為如果覺得不滿意,他完全可以不看。就像街頭拉小提琴的流浪藝人,沒有人會指著他大罵水平不行一樣。」這位朋友還說,他注意到在評論中有一網民連看了《棋魂》七回,但也連罵了《棋魂》七回。這位朋友感歎:「實在不知道個別網民究竟存的是什麼心態。」

  不過,在我心理上感到很委屈,有時甚至很痛苦的時候,有些熱心的讀者特地給我打電話表示慰問,這讓我十分感動。一位遼寧的讀者打電話給我說,他每週把《棋魂》小說念給他七歲學棋的兒子聽。每到星期四,兒子就不睡覺,等著網上的《棋魂》發表。但有時發表不準時,孩子熬不住就依偎在父親的懷裡睡著了。他希望棋魂能按時在網上發表。

  另有一位上海的教練寫信給我說,他教圍棋總留下一段時間,給孩子們講《棋魂》連載小說,結果孩子們都非常喜歡聽。現在這位教練已把講故事作為讓孩子們守紀律的「法寶」。一旦課堂紀律有些吵鬧,只要教練一說:「如果再吵,下課時不講棋魂故事了。」結果這些孩子一個個馬上就安靜下來。

  還有一位圍棋週報的讀者寫信說,他把圍棋週報上的棋魂連載每期都剪下來裝訂成冊。但幾個月後便發現報紙的紙不適合保存,於是便複印後再裝訂成冊。他把這個「複印小說」帶到辦公室,結果其他人雖然不懂圍棋,但還是爭相傳閱。最後竟辦公室人人都複印一份。這位讀者說,他想知道這篇連載究竟會不會出書。否則每回都要複印七、八份,實在是「勞民又傷財」。還有一些讀者的鼓勵,這裡就不一一例舉了。總之,正是有些熱心讀者的支持,才使我有了堅持把《棋魂》寫下去的信心。

  故事梗概

  《圍棋週報》編輯部一定要我向讀者披露一下《棋魂》36回以後的故事情節。我只能恭敬不如從命了。

  近籐在一個很偶然的機會中當上了方緒九段和桑原本因坊爭奪王座挑戰權的裁判,目睹了這一場跌宕起伏的棋局,最後方緒九段險勝。然後近籐又目睹了山下王座與方緒挑戰者驚心動魄的五番勝負。

  一年一度的日本低段位「幼獅戰」開始了,這是近籐成為職業棋手後第一次參加的正式比賽。由於近籐完全依靠自己的棋力作戰,因此在前四輪中歷經艱險地連戰連勝。最後與曾獲得世界業餘賽冠軍,後來又被格成為二段棋手的尾原決戰冠軍。

  就在決賽的前夕,近籐遊山意外從山上跌下,生命垂危。這讓佐為面臨生死存亡的選擇。究竟近籐安危如何?他能不能出戰「幼獅戰」的最後決戰?佐為與塔矢名人的「鵲橋之約」能不能如期進行?這些懸念只有等該書出版後才能揭曉了。

最後,再一次對能夠閱讀《棋魂》連載小說的讀者表示衷心的感謝。由於在本版同時刊出的《歉意和補償》一文,代表了作者的心聲。本文就此打住了。

  歉意與補償

  連載了八個月共36回的《棋魂》小說要嗄然而止了。這肯定會引起許多讀者的不滿,在這裡再次向廣大的讀者表示歉意。


http://www.twgo.org.tw/talk_002.asp?t=53

圍棋小說《棋魂》(曹志林)
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-5-4 20:58 , Processed in 0.018361 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部