同音不同字?

用櫻花輸入法打ji的音時,為什麼只出現而不是呢?

還有zu—>&的差別?

這兩組字的音不是一樣的嗎?為什麼只打的出其中一種呢?

因為羅馬拼音啊(?)
不然就要問櫻花輸入法的作者(噓

(A) (I) (U) (E) (O)

(D) だ(da) ぢ(di) づ(du) で(de) ど(do)
(Z) ざ(za) じ(zi(ji)) ず(zu) ぜ(ze) ぞ(zo)

原文由 八雲紫 於 06-8-6 03:15 PM 發表
因為羅馬拼音啊(?)
不然就要問櫻花輸入法的作者(噓

(A) (I) (U) (E) (O)

(D) だ(da) ぢ(di) づ(du) で(de) ど(do)
(Z) ざ(za) 㠮..

づ唸的是du?可是我家有一本「新日本語入門」,上面寫的是zu耶@@"

原文由 ☆~星之夜~☆ 於 06-8-6 03:28 PM 發表

づ唸的是du?可是我家有一本「新日本語入門」,上面寫的是zu耶@@"

書是死的…
唸zu是沒錯…
輸入法是這樣設計的…
可是要打出來就得這樣打了…=w=/

嗯…輸入法的羅馬拼音和書上的會有點差異, 因為畢竟在日文輸入上打單一假名的時候還得選擇的話,輸入速度會受到影響

日文XP的IME輸入法也是打zu會出現ず, 打du才會出現づ