網誌
ポケットにファンタジー(口袋裡的幻想)
ポケットにファンタジー(口袋裡的幻想)
さち 小林幸子
じゅり 井端珠里
さち:ねえ,你們的夢想,是什麼啊?
じゅり:得到151隻神奇寶貝!
さち:あら!跟我一樣呢!
じゅり:え~明明是大人 好奇怪喔~
さち:什麼嘛~不行嗎~
じゅり:也不是說不行啦...
さち:ねえ,你們還有其他的夢想嗎?
じゅり:這個嘛...還有一個夢想的話...
じゅり:想趕快變成大人!
さち:え?為什麼呢?
じゅり:好想趕快變成大人喔!
さち:當小孩也很快樂呀~
じゅり:可是就是想嘛~
さち:那麼這次就換我說說看我的夢想吧...
さち:想再一次回去當小孩~
じゅり:え~為什麼?
さち:好想在一次回去當小孩~
じゅり:當大人很好的說...
さち:一天也好,不知道可不可以呢...
じゅり:那是不可能的
さち:うんもう~妳真壞~
さち:以前當我還是小孩的時候
さち:口袋裡裝著很多的寶物
さち:到現在,有時候還會探頭出來呢~
じゅり:那個,難道是,皮卡丘?
さち:さあ,是什麼呢~?
以前的孩子,現在的孩子
口袋裡面總是
不管是男生,還是女生
口袋裡面總是充滿著幻想~
じゅり:如果我當了大人的話...
さち:想要做什麼呢?
じゅり:跟小孩子一起玩!
さち:果然還是想要玩哪~
じゅり:可是工作還是會做一些的
さち:(笑)那個阿,如果是我的話...
さち:如果可以當回小孩子的話...
じゅり:想做什麼呢?
さち:想要見見一個人~
じゅり:え~?是誰啊~
さち:一天也好,不知道見不見的到...
じゅり:啊!是初戀的人!
さち:答對了~
さち:以前我曾想要送出
さち:裝在口袋裡的手工禮物
さち:不論何時,都臉紅心跳呢~
じゅり:禮物沒能送出去嗎?
さち:さあ,是怎麼樣呢~?
以前的孩子,現在的孩子
口袋裡面總是
不管是男生,還是女生
口袋裡面總是充滿著幻想~
這首歌是 1997年 小林幸子 距今10年以上了...
當時看著卡通 聽著電視機裡撥出來的這首歌 可能什麼想法都沒有吧
畢竟1997年 我也才11歲 不太可能去想那麼多 童年嘛
但是現在在K島上逛 無意間聽到這首 不禁讓人想一遍在一遍的聽下去
想著小時候 那段時光
現在長大了 還真想回到小時候 去看看 那時候的人事物 那時候的美好