鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 幻夏

仔細想想基本上名字都會直接叫「陳/黃/…+さん」
用id的話,「幻夏」音讀就變成了「げんか」…總覺得像是在吵架(=喧嘩XD?)
為了讓大家週末不會無聊,這次的問題又臭又長喔=w=)+

標號003
「カツ丼」的中文是…蓋飯嗎?
另外,「豚カツ(とんかつ)」是豬排飯對吧…
我記得蘭藍島漂流記好像是翻「豬排」?雞排的日文又是?
說到吃的就想到外國人最不敢吃的:納豆、梅干、xx(←另外還有一個,我忘了)
不知道有沒人吃過啊?可以分享一下味道/料理方式嗎?
最後一個問題。一月一日日本人會去神社參拜…正確的流程是啥米啊?
(像是拍手幾下,搖鈴幾次啦之類的…)
-----
上次的魔術方塊啦,「奇術の方形」聽來總覺像什麼忍者道具XD
Rubik's Cube Revenge」大概就像是「夏亞的逆襲」這種玩意吧(咦)
一般來說好像都是直接用音譯的呢
至於日本沒有的字怎麼辦我就不知道了
吵架的話是けんか...
名子怪是正常的...我有同學叫そして:p

勝つ丼=カツ丼=とんかつ 就是豬排蓋飯
日本很難看到台灣的雞排...硬要說就是KFC那種可以叫フライトチキン
有些店可以看到チキンカツ 大概類似台灣的雞排飯

過年,我只知傳統的...提供給你XP
傳統來說前一天晚上約11點45分就前往到神社去,0時0分時會開始敲鐘,共敲108下。
在神社裡靜拜等待鍾聲敲完。

[ 本文最後由 rutty0222 於 08-1-6 12:31 AM 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-5-14 15:33 , Processed in 0.018318 second(s), 20 queries , Gzip On.

回頂部