鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

名望的勇者

觀鈴本命參上!!!

原文由利德蓓絲 於 07-10-15 09:31 PM 發表
其實認為卡漫洽談版比較適合(茶

不過是 "洽" or "恰" ?


這二字改成動漫 就很適合= =

本來就是因為這2字 才發起的運動
 
你我合而為一於地之盡頭,天之邊緣    寒風呼嘯之聲,纏繞你我之間

讓敵人膽怯,你我夢想實現    閃耀之光,再度重現

清澈的大地,天之海,呼嘯的風聲    相合為一體



東    風    之     鐶!!!

"動漫情報討論版 " 歡迎入內参觀

回覆 使用道具 檢舉

名望的勇者

觀鈴本命參上!!!

原文由五十嵐 青 於 07-10-15 10:38 PM 發表

卡通和動畫有什麼差別呢._.?

單字就不同了
英文表示

卡通 Cartoon
多半是美國製

動畫 Animation
這是日本製
連單字都是原創的

畫風 表達的意境 情感的描寫 這2者都有很大的差異
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的勇者

觀鈴本命參上!!!

原文由芳野 雪彥 於 07-10-15 11:24 PM 發表
這麼說來台大卡漫社也得「正名」勒 ╮(╯_╰)╭

汗....

畢竟在很早之前

觀念就是扭曲的
Orz

正名 阿 看社團學校搂= =


我總感覺老大 另有別意(抖...
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的勇者

觀鈴本命參上!!!

原文由芳野 雪彥 於 07-10-16 08:03 PM 發表
這版當初是我提議開的,不過其實我那時是說「卡漫輕鬆洽特版」,不曉得到小伊還是AQ那就從洽特變成洽談了

洽特的話就是直接從chat音譯過來,基本上本身就是閒聊的意思,加個輕鬆只是加強效果

可是用洽談其實很怪,洽談二字就 ...


老大
我只有說一次耶
而且那是你先提出那詞的不是=口=

所以我才以那詞給予回應罷了(別人說什麼 就回什麼只有這樣的意思

不然我根本都沒用到那二字來講吧
******************
當然我絕不否認 我很反感 這2種名詞的用法

這點我可不會死賴著不認阿
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的勇者

觀鈴本命參上!!!

本次活動 結束

我們會盡快決定獎項

時間另行公佈

感謝各位的参與


[ 本文最後由 巨神兵 於 07-10-23 11:28 PM 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-5-18 08:47 , Processed in 0.022960 second(s), 23 queries , Gzip On.

回頂部