鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 常在我心

回覆: 鋼彈SEED的鳥問題= =

[QUOTE=randychou]等等等等~~~
ZAKU頭放到GUNDAM那要叫什麼

[/QUOTE]

答:叫Z薩克(挺!!)
附贈ZZ始動一張!!
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 鋼彈SEED的鳥問題= =

[QUOTE=randychou]等等等等~~~

ZAKU頭放到GUNDAM那要叫什麼

GUNDAM頭放到ZAKU又要叫什麼

我不是來亂的唷

兩個眼睛外加個天線

帶個口罩翹個下巴

這不就是鋼彈嗎................既有觀念~"~

總是帶個防毒面具的獨眼龍

偶爾又長根角的不就是ZAKU嗎..............又是既有觀念ˋˊ"

問題來了

把兩個頭對調

那我應該是要照身...『刪除過多引言』[/QUOTE]

這還用說= =+
都有Z ZAKU的前例了,我們當然就跟著叫...


ZAKU GUNDAM...(好像還滿帥的?

===============回正題=================

SEED中的確除了基老以外沒有人稱GAT系列鋼彈的,可以說是基老朋友之間專用的名詞?
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 鋼彈SEED的鳥問題= =

等等等等~~~

ZAKU頭放到GUNDAM那要叫什麼

GUNDAM頭放到ZAKU又要叫什麼

我不是來亂的唷

兩個眼睛外加個天線

帶個口罩翹個下巴

這不就是鋼彈嗎................既有觀念~"~

總是帶個防毒面具的獨眼龍

偶爾又長根角的不就是ZAKU嗎..............又是既有觀念ˋˊ"

問題來了

把兩個頭對調

那我應該是要照身體叫呢

還是照頭叫呀?

還是....GUNKU   OR   ZADAM
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 鋼彈SEED的鳥問題= =

版主大...你下面的鋼彈拼錯了ˊˋ......上面還對...下面就錯了...
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的英雄

Final Fantasy 賢者

回覆: 鋼彈SEED的鳥問題= =

[QUOTE=常在我心]所以我一開始就說直有煌大和派的人在那邊說阿= =
就是因為煌先拼出來所以才一傳十 十傳百 但是他們的世界只限於大天使號裡
所以我說是煌大和那一派的人再講

如果一開始 地連就稱它是鋼彈
穆在一開始 找大天使號原先的艦長時
那位原艦長就會直接跟他說那是鋼彈
不用等到大天使號的機師跟他說..那是GUNDAM
如果只是這問題 我...『刪除過多引言』[/QUOTE]

在seed中
只有煌有叫"鋼彈"

他說的那段是mu問整備大叔"為什麼煌叫strike為gundam"
大叔回"似乎是前面的縮寫"

然後鋼彈一事就到此為止了



之後seed-d中卡卡看到扎夫特3機大喊了一聲"鋼彈!!?"

如果要解釋
可以解釋是煌這樣跟卡卡說
卡卡才會一起叫




但是
事實擺明的是
福田根本不在意這件事

反正官網也是寫strike gindam

討論也是會叫他鋼彈

(雖然我每次都叫"g")

那麼劇中沒這詞又如何...?


這東西在開板以來我說過了不下7次


順便抱怨...
 
あまいあまい
韓国の鉄拳プレイヤーのQudansなんかは
自分が徴兵されるまでにどれだけ鉄拳がやり込めるかといって
毎日10時間を鉄拳の練習に捧げたんだぜ。

そこまでやれと言うんじゃないが
少なくともタリムを使うのに技が出ませんというのはカコワルイ

靠被,他玩的是惡魔人,這邊是在玩塔莉耶!

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 鋼彈SEED的鳥問題= =

[QUOTE=daredevil]簡單來說....再不入流的東西被人用久了==>一樣能加入正牌的行列
↑上面只是舉例...來表達我的意思..(可能有些詞不達意)
說到鋼彈一詞...現在看電視重播的SEED國語版..自由"鋼彈"..多這兩個字還真給他心裡不平衡
明明日文裡就是freedom...freedom..的稱呼一漂過海就變了樣,聽的時候耳朵怪不習慣的。[/QUOTE]
原來也有人有這樣的想法~之前看完日版的SEED跟台版比較後~我也有同感~STRIKE...~就叫STRIKE~就那麼簡短~台灣翻成"攻擊鋼彈"~偶爾聽的耳養養~我是覺得不用翻太多啦~!!
 

最近太沉迷遊戲所以很久沒上來看看囉!

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 鋼彈SEED的鳥問題= =

[QUOTE=121212]可是穆問過大天使號的機師為啥那些ms叫鋼彈.
機師;喔~那是因為開機時銀幕上會出現一堆英文所以就取開頭的英文英文來稱呼吧!(開機畫面)
然後出現G.U.N.D.A.M
自己拼拼看
前3個.後3個一組
所以日文翻作:甘達姆[/QUOTE]

所以我一開始就說直有煌大和派的人在那邊說阿= =
就是因為煌先拼出來所以才一傳十 十傳百 但是他們的世界只限於大天使號裡
所以我說是煌大和那一派的人再講

如果一開始 地連就稱它是鋼彈
穆在一開始 找大天使號原先的艦長時
那位原艦長就會直接跟他說那是鋼彈
不用等到大天使號的機師跟他說..那是GUNDAM
如果只是這問題 我就不會開主題了

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 鋼彈SEED的鳥問題= =

[QUOTE=緯仔]日文是唸FREEDOM..到了國語版變成自由鋼彈...

那是配音需要吧...總不能叫配音的就直接.."自由 出動!"

四個字感覺上比較有氣勢吧..不過感覺上還是直接唸FREEDOM不要唸自由鋼但會比較好一點= =[/QUOTE]


「煌‧大和,freedom,出擊」...國語配成這樣會難看嗎??
這樣喊的時候不是也正配合畫面嗎??
而且,在日常生活,一些彼此熟稔的名詞不都會給他簡易嗎
好比...魯肉飯大碗==>簡稱:「大魯」...

--------------------------------------------------
放棄聊這..XD...都已成定局..我去思考這...明顯挺白目的...默默接受...唉~
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 鋼彈SEED的鳥問題= =

可是穆問過大天使號的機師為啥那些ms叫鋼彈.
機師;喔~那是因為開機時銀幕上會出現一堆英文所以就取開頭的英文英文來稱呼吧!(開機畫面)
然後出現G.U.N.D.A.M
自己拼拼看
前3個.後3個一組
所以日文翻作:甘達姆
 

                上浮...

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 鋼彈SEED的鳥問題= =

可是穆問過大天使號的機師為啥那些ms叫鋼彈.
機師;喔~那是因為開機時銀幕上會出現一堆英文所以就取開頭的英文英文來稱呼吧!(開機畫面)
然後出現G.U.N.D.A.M
自己拼拼看
前3個.後3個一組
所以日文翻作:甘達姆
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-5-20 23:50 , Processed in 0.024371 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部