鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
話說.....當了多年的ACG音樂見習生OTZ
想不到毫無......成長OTZ
本以為怪物王女的OP只有1首
當我下載完動畫時發現(雷聲隆隆
原來之前我聽的OP跟動畫的OP差好多阿!!


女王大人,我錯了

以上是無聊的內心吶喊
亂入可....(下載摩登大法師中
有看過的可以告訴我最後的結局 恩
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

原文由 BrightRed 於 08-1-31 08:12 PM 發表 [原文]

漫畫中是男主角與他的兄弟一起死亡…

之後女主角活了一年多也去世了…

而動畫中是男女主角一起死在一個小木屋裡…

=口=

真的都是以悲劇收場OTZ|||||
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由 ~闇影~ 於 08-1-31 08:09 PM 發表 [原文]

糟糕..我沒時間看 =="'

告訴我漫畫劇情巴(伸

最後男&女主角是否死亡?

一3一
動畫版的怪物王女跟漫畫版差好多
漫畫有時頭跟身體不協調....

漫畫中是男主角與他的兄弟一起死亡…

之後女主角活了一年多也去世了…

而動畫中是男女主角一起死在一個小木屋裡…
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由 BrightRed 於 08-1-31 07:54 PM 發表 [原文]

每個人都有自己的看法啦…

就等你兩個都看完後再來發表心得吧…(茶…

糟糕..我沒時間看 =="'

告訴我漫畫劇情巴(伸

最後男&女主角是否死亡?

一3一
動畫版的怪物王女跟漫畫版差好多
漫畫有時頭跟身體不協調....
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由 ~闇影~ 於 08-1-31 07:52 PM 發表 [原文]
=口=
好多看法阿 恩
真糟= ="
下載不完......
話說...前年新春的時候
台視 恩
好像打著宮崎駿的名號在撥這部動畫(我媽說的)
不知道是不是真的

每個人都有自己的看法啦…

就等你兩個都看完後再來發表心得吧…(茶…
 

回覆 使用道具 檢舉

=口=
好多看法阿 恩
真糟= ="
下載不完......
話說...前年新春的時候
台視 恩
好像打著宮崎駿的名號在撥這部動畫(我媽說的)
不知道是不是真的
 

回覆 使用道具 檢舉

回應 水無月陽神 第 9 篇文章

可是對於艾昂拔掉庫挪尖角的部份漫畫比較合理…

PS:翻譯的名字上可能與你認知的有所出入…

在漫畫中,艾昂是要利用靈魂大河灌入到惡魔的體內…

讓惡魔因吸食過多而暴走…

以致艾昂即使被砍下了一刀,也要拔除庫挪尖角的用意就在此…

而在動畫中,拔掉尖角只是為了象徵脫離魔界罷了…

相較之下就覺得動畫稍稍牽強…
 

回覆 使用道具 檢舉

超級版主

死亡の巡礼歌

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

聖槍修女是香港的翻譯延用到台灣動畫的喔

話說我個人認為漫畫版結局豪洨更大了

反而從動畫裡看到的結局比較溫馨且適合

畢竟主角們雖然過得不幸福還是堅強地要活下去

所以動畫版的結局比起漫畫來說是更完美了點


再者

クロノクルセイド

它的原譯是“時間聖戰”



個人動畫有敗齊,漫畫上網抓來看的這樣

(看完發現並且慶幸漫畫沒砸下去)
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由 澤渡翔也 於 08-1-31 06:18 PM 發表 [原文]
OP只有一首...

插入曲三首

你是哪裡誤會了吧...
---
聖槍修女啊
因為台灣的翻譯實在太棒了
讓我一直無法入手...

OP是只有1首 恩
但是阿......有2種唱法,唱的人也不一樣 恩
動畫的實在是不能用言語形容(好HIGH),另一首也不遜色...有種.......無法用言語形容 恩
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由 BrightRed 於 08-1-31 06:22 PM 發表 [原文]

XD…
回想以前笑大陸的翻譯…
其實台灣也只是五十步笑百步…
雖然沒能翻的比大陸還經典…

小聲說:怪物王女中我比較喜歡嘉村令裹…

摩登大法師還不夠經典嗎XD

我也比較喜歡令裡

還有ふが~
 
「傳達到吧,我的座藥!」

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-7-22 05:32 , Processed in 0.023021 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部