鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
其實我常常在想,我在這裡發言中,聽懂我想表達的,到底有幾人?

而那些回文者中,我又明白了幾個人的想法呢?

如果把語言拆開來看!

我把它分為三部份"工具","使用者","通話紀錄"......!

工具上我們十分幸運,我們生在同一個國家,用著相同的工具"中文",所以我們可以隨心跟任何四周的人開口說話。

但不要忘了!工具雖然一樣,卻會因為使用者而有決定性的不懂。就如同一把槍,在善人手上是保護他人的武器,在惡人手上卻是奪取他人生命的凶器!

最後又有誰真的明白別人口中的文字是什麼意思了呢?

故我才會把"通話紀錄"分為第三部份,我們唯有跟別人的一再溝通才能漸漸明白別人的意思。

所以我很高興大家發言率變高了!^^

但是我同時希望大家能把心中的話勇敢打出來。

文字不是完美的,所以不要在為了欺騙,省事而把它變的更難理解了!

[ 本文最後由 奶油犬 於 07-5-30 08:25 AM 編輯 ]
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

原文由西風漂流 於 07-6-2 12:18 AM 發表
心靈的交流才是最精準的溝通方式吧?(笑)

只要心靈有隔閡,不管怎樣的表現都會有誤會

比如:

我有一個很討厭的人,今天他突然跟我很熱絡,說了些很好聽的話。
但我就會想說他是不是有目的,事實上對方是真心想跟我合好。 ...


(笑

這不就是我們不能真的只靠語言來溝通的最好例子嗎?
 

回覆 使用道具 檢舉

坦率一點不要想太多了

這樣想不管怎麼看怎麼說都可以很快樂~

就算很明顯的察覺不懷好意

你自己也可以很歡樂的看過去阿
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的勇者

滾來滾去滾來滾去

心靈的交流才是最精準的溝通方式吧?(笑)

只要心靈有隔閡,不管怎樣的表現都會有誤會

比如:

我有一個很討厭的人,今天他突然跟我很熱絡,說了些很好聽的話。
但我就會想說他是不是有目的,事實上對方是真心想跟我合好。
 
      
▲嘴砲腐言冷門網誌▲
▼小魯總受推廣網站▼

回覆 使用道具 檢舉

原文由zgmfx30a 於 07-5-31 12:49 PM 發表
奶油小弟的文章(其實不只他啦)老實說 有些還是會有疑惑

不過我會問啦  這點到是不在意  (我可是不恥下問的人啊XD)
我反而比較擔心其他人不能了解我說話的意思 ...


"問"不也是語言的行為之一嗎?(笑

你真的認為這樣就能修正錯誤嗎?

我倒是認為有時反而越來越偏離原意呢!

所以我常常會想,還有什麼是比語言更精準的溝通方式呢?

現在我認為是繪畫XD,但將來呢?

又有誰知道!(笑
 

回覆 使用道具 檢舉

奶油小弟的文章(其實不只他啦)老實說 有些還是會有疑惑

不過我會問啦  這點到是不在意  (我可是不恥下問的人啊XD)
我反而比較擔心其他人不能了解我說話的意思
 

回覆 使用道具 檢舉

原文由楓葉森林 於 07-5-30 09:24 PM 發表
其實面對面的 看的到情緒的溝通 才是比較好的

網路上的語言 沒有情緒 有時看不出真正想說的...

通常搭配上情緒的表達 才能真正知道對方再說什麼

(所以才有顏文字...) ...


其實肢體語言也只不過是一種較原始的文字!

而我覺得只要是文字都會有傳輸上的瑕庛,我們還是常常誤會別人的肢體語言阿!0.0a

現在大概明白為何有人渴望"心電感應"了!但那真的好嗎?我也不知道(倒
 

回覆 使用道具 檢舉

確實,閱讀某人的文字,閱讀者會因為他的生長背景、此時的心境、心情好壞

所處的環境,等等,或許會有不同的解讀。

甚至有時侯發文者是以感性的言語來作為一種發洩,但回文者確是另一種形態的答履,

這也會讓人覺得回文者沒有真正了解當事人的真正想法。
 

回覆 使用道具 檢舉

無名的勇者

往夢想邁進是一件很美妙的事 ...

其實面對面的 看的到情緒的溝通 才是比較好的

網路上的語言 沒有情緒 有時看不出真正想說的...

通常搭配上情緒的表達 才能真正知道對方再說什麼

(所以才有顏文字...)
 
   

點圖即可進入

回覆 使用道具 檢舉

同樣的字詞有可能會有不同的解讀

可能是表達的模糊,可能是想法的不同
 
卑鄙,是一種贊賞;無恥,也需要本事
如果真有佛祖,他為何看著世間的萬惡而不言不語?
他只是一團捏起來的泥巴,是善良的人們給他造起來的,他只是看著善良的人們被欺負。因為惡人不信佛,他們知道佛祖只是善良的人們無奈的寄托。有些人像狗屎,他們存在就是為了讓你感到噁心。噁心到了你,他們的目的就達到了,至於自己有多臭,他們不在乎!

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 25-7-27 09:32 , Processed in 0.028273 second(s), 19 queries , Gzip On.

回頂部