鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
各位大大

我想找這首歌的中日文歌詞

當初下載的時候

上面說是魔法少女奈葉前傳的ED

不知道各位有沒有~

這首歌很好聽

又有節奏感

裡面還有類似星星的點聲 很喜歡XD

登登登登~

拜託了XD

這是音樂

請參考



[ 本文章最後由 ~歐里西斯~ 於 09-11-10 09:31 編輯 ]
 
你的人生,我沒有走過

所以你回憶的澀,

我不解


轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

我只知道奈葉、A's、SS,明年的劇場版...

沒看過奈葉前傳...=___=


inside of a wilderness
作詞:都築真紀
作曲:佐野広明
編曲:佐野広明
歌:KOTOKO

風に揺らめく花の 姿を胸にそっと
しまいこんだらゆこう 嵐待つ荒野の果てへ
癒えぬ傷を抱えて 帰らぬ日々思って
それでも立ち上がろう 譲れない思いあるなら

振り向かずいつまで 未来移すビジョン
暗闇に隠されても 鋼抱くその腕で打ち抜いて

響き渡るメロディー 胸に届いているから
歌ってて 君はずっとそのままの君で

聞こえている sweet songs
道を照らすともし火を 輝いて 映し出して
光と影をこの夜に

疑い迷う日々を 彷徨い流れ果てて
手にした真実には いつも嘘が混じり入る

迷わずに信じる 強さと愚かさ
疑わず歩き出せる 勇気それが間違っていてもいい

流れていてメロディー 胸に響き渡っている
感情が流れてゆく 地に温度をくれる

歌っていてsweet song
荒野に流れ果てても 届くから届いているから
君の歌はこの胸に

じっと見つめる 未来のビジョンpasionness
暗闇を振り払って つかむ光
夜を切り裂いてゆけ

届いてるよメロディー 心の失望照らして
迷わずに 疑わずに
そう 信じた道を

まっすぐに行くだけ 行く手を阻む嵐を
胸の中 流れる歌だけ
それだけがあればいい

輕輕地把搖曳在風中的花朵藏在胸口
邁向暴風雨 正等待我的荒野盡頭
懷著未能癒合的傷口 想起無法回頭的過去
即使如此如果有不能放棄的夢想 也要站起來前進

要到何時才不須要回顧過去 即使通往未來的夢想
隠藏在黑暗之中 也要用這雙持著鋼鐵的手打穿它

響徹四方的旋律  傳到了我的心中
歌唱吧  你只要一直保持自己的模樣

我聽得到唷!那甜美的歌聲
照亮道路的燈火啊 請更加閃亮地
映出這夜晚中的光與影吧

迷失在懷疑中的日子 註定會以徘徊不定作為結局
在已知的真實之中 總是會混有些許謊言

毫不猶豫地相信 那份堅強與愚笨
毫無懷疑往前走的勇氣 即使那是錯誤的方向也無所謂

流動的旋律 響徹我的胸口
散佈出的感情 溫暖整片大地

繼續唱出甜美的歌聲吧
即使我漂泊到荒野之中 依然能傳達
你的歌聲已在我胸中重現

目不轉睛地盯著 未來的夢想與熱情
撥開黑暗握住這光芒
把黑夜劈開吧!

我聽得到唷!那份旋律 照亮心中的失望
毫不猶豫 毫不懷疑
走上確信的道路

只有直直地往前 即使暴風雨阻擋著前方
只要歌聲在胸中流動
只要那樣我就能繼續往前
 
第四王座

回覆 使用道具 檢舉

版主

百善孝為先

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

魔法少女奈葉前傳就是「永恆戀曲」。
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-6-18 08:10 , Processed in 0.031470 second(s), 21 queries , Gzip On.

回頂部