鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
手槍類
01.jpg
Havin' a tea Partay drinkin' mah Teeea!(開茶話會,喝超多的茶!)
Teapot(茶壺),血腥小蘿莉的茶話會任務送,強大的濺射性腐蝕效果,會濺射至周邊敵人。此任務明顯致敬《愛麗絲夢遊奇境記》
03.jpg
De Da.(嘚噠)
Law(法律),避難所中的第一個判案任務送,瞄準後準確率100%和後坐力降低,必帶刀。後期還有一個判案任務送一個護盾(Order),裝備此護盾時用該槍所造成的格鬥傷害會作為HP回覆,護盾的紅字為Chung-gunk!(槍械上膛聲),與De Da(槍械射擊聲)同為象聲詞 , Law 這把槍和 Order 這個盾湊一起剛好是美劇 Law and Order
閒話:這個任務的受害者叫賈斯丁(Justin)難道是製作組在黑JB君?樣子還挺像的呢
05.jpg
Shoulda stopped at one.(只在一個時停下,或許可以理解為“我們間的爭鬥只有在一方倒下後才能停息”)
Veritas (真理),黑幫任務送,槍身上有Veritas(真理)和Aequitas(正義)字樣,Veritas是此槍的名字,Aequitas是另一個護盾的名字,為同一個任務的獎勵,二選一。只要隊伍里有一人以上持有此槍或護盾,所有人Second Wind的時間延長10%。出自電影《處刑人(Boondock Saints)》,主角兩兄弟手上各自有這兩個字樣的紋身,電影描述兩兄弟遊走於法律之外打擊黑幫的故事,遊戲中也是在黑幫任務中得到這兩樣裝備的,必須要在和別人互連的情況下才能發揮作用,兄弟同心啊。Shoulda stopped at one 個人猜測是說電影應該只拍第一部就好了(續集很難看)
然後和他對應的盾 Aequitas 的紅字是 The second is better. 又說第二部更好。。
07.jpg
Dodge this.(讓你丫躲)
Dahlminator(達爾終結者),出自藏寶圖任務,發射追蹤火箭跟蹤敵人並爆炸。紅字出自《駭客帝國1》中女主角崔蒂尼的台詞,電影中她說完這句台詞就把之前一直躲子彈躲得非常風騷的特工給斃了
09.jpg
Would I lie to you?(我會騙你麼?)
Fibber(說謊者),機器人想變成年人的任務送,數據可以無視,數值越小實際傷害越高,倒地起身神器,彈道效果可能因人而異,可能是會反彈的子彈或散彈,飛行速度慢。任務應該是影射《匹諾曹》的故事,同樣是想變成真正的人的“機器人”,且說謊也是故事的一個重要線索,匹諾曹說謊時鼻子會變長
Whenever I'm caught between two evils, I take the one I've never tried. (兩權其惡,擇其未嘗。)
Rubi(露比,露B??我邪惡了……),任務獎勵,高火元素傷害,持有此槍造成的元素傷害作為生命值恢復,紅字來自1963年電影《Klondike Annie》中Mae West飾演的角色的台詞,更實際的考據見下文SMG類中的善意之觸
Fear the Swarm!(嘗嘗蜂群的厲害!)
Hornet(黃蜂),Knuckle Dragger掉落,可能是6到11連發,高幾率引起腐蝕元素傷害,來自1代的武器。
I am free now.(我自由了。)
Judge(卓吉),刺客四人組中的Oney掉落,刺客四人組一共能打出5件紅字武器,真是多快好省。一次發射兩法子彈,高暴擊傷害。紅字來自Oney Judge(因為是人名所以我沒有把槍名翻譯為審判),美國開國總統喬治華盛頓的一名奴隷,在1796年逃走並獲得自由
Love is a lady finger, True love is a lady fist.(愛若纖指,真愛如拳)
Lady Fist(女士之拳),任務獎勵,高達10倍的暴擊傷害,1與代的Lady Finger相對應
Thinking outside the box. (打破思想的條框,漢化組翻譯成解放思想真是神了……)
Gwen's Head(格溫之顱),只能開小紙箱得到,瞄準後7發連射。你撿到這把武器的時候小吵閙和傑克都會問你“盒子裡是啥?”看過電影《七宗罪(se7en)》的同學應該知道他們在說啥了,而且在電影的最後,主角也是開了7槍(對,樓主還非常無趣地把電影又下載下來數了一遍……),不過Gwen是誰?
Good for starting fires.(生火好幫手。)
Flynt's Tinderbox(弗林特的火藥箱),弗林特船長掉落,高火焰傷害
Abt natural.(家裝自然。)
Gub(搶),Laney掉落,大容量彈夾,高元素傷害。來自喜劇電影《傻瓜入獄記(Take the Money and Run)》,電影主角在搶劫時遞了張紙條給銀行職員:“I am pointing at you with a gub, abt natural...",其實他的本意是“I am pointing at you with a gun, act natural...(老子拿槍指着你呢,裝得自然點…)”,紙條上寫錯了……
Did I fire six shots, or only five? Three? Seven. Whatever.(我打了6槍還是5槍?3槍?7槍?隨它去吧)
Unkempt Harold(不潔的哈囉德),Savage Lee掉落,發射3顆水準排列的小飛彈。紅字與武器名均來自克林特·伊斯特伍德主演的電影《警探哈里(Dirty Harry)》裡的經典橋段
Monty's wife don't take no guff.(蒙蒂的老婆不廢話。)
Maggie(瑪吉),Mick Zaford掉落,需要在黑幫任務的最後選擇殺掉他,像一次打出6發彈片,亦有一次消耗2發子彈打出10發彈片的版本
It's closer than you think! (No it isn't)(比你想象的更接近!才怪呢)
Infinity(無限),Dr Mercy掉落,無限彈葯,彈着點呈無限大符號的形狀
Give it a burl!(來一發!)
Gunerang(迴旋槍),Rakkman掉落(這個boss惡搞蝙蝠俠),填裝的時候會像迴旋鏢(Boomerang)一樣迴旋飛行
I can have such a thing?(我能擁有這玩意麼?)
Thunderball Fist(閃電球之拳),船長掉落,打出一個閃電球,擊中敵人後會放出大範圍的電擊。來自1975年香港的B級片《中國超人(The Super Inframan)》,裡面主角的必殺技就叫閃電球之拳,華語電影出口轉內銷啊……不對,1975年那會兒香港還是英國人的呢
Gun, Gunner!(開炮,炮手!)
Logan's Gun(羅根之槍),Wilhelm 掉落,子彈擊中會產生兩次衝擊。紅字來自科幻電影《Logan's Run(我不能死)》裡的台詞 "Run, Runner!"
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

《無主之地2》個人打到的幾件紅字和對應效果

SMG
11.jpg
Riastrad!(至死方休!)
詛咒的庫丘林,電擊和熔渣雙效果,玩家裝備時會被熔渣覆蓋,所謂殺敵一萬自損八千。庫丘林(Cú Chulainn) ,凱爾特神話英雄,持有一把詛咒之長槍,其兒子與好友甚至自己都死在此槍下,沒錯,這貨就是fate stay night中的Lancer,漢化組翻譯可以把這槍叫穿刺死棘之槍了……不過這個雙屬性一個破盾一個弱化(詛咒)敵人,你說它是另一個槍哥的紅刷子黃刷子附體我也沒意見啊
13.jpg
in Spain, stays mainly on the plain(西班牙大部分是平原,因為是一句繞口令,可以翻譯為“東邊來個喇嘛,手裡提着五隻嗒嘛…”或者“化肥會揮發…”)
貝恩(槍名與紅字的繞口令是押韻的……),H廠說話槍之一,裝備後跑步變慢,精度差,還會發出讓人精神分裂的嘯叫。 “The rain in Spain stays mainly in the plain”是電影“窈窕淑女”裡的台詞. 奧黛麗赫本在劇中扮演Eliza,一個賣花姑娘,出生貧寒,後來遇到了語言學家西金教授,他從最簡單的發音開始,教她字正腔圓的倫敦標準英語。這段The rain in Spain...." 是電影中的一段台詞,因為Eliza總是把其中的"a“發成"eye”而不是長音"a”,所以教授就一直糾正她這句the rain in Spain stays mainly in the plain.  
另外現在熱播的美劇GLEE的第三季中也有一集專門引用了這句話,大概也是向原作致敬吧
When I'm good, I'm very good...(我好的時候,我很好)
Bad Touch(惡意之觸),酒吧給Moxxi小費就能獲得,腐蝕屬性,持有時,你所造成的元素傷害作為生命值恢復
...but when I'm bad, I'm better. (我壞的時候,我更棒)
Good Touch(善意之觸),同樣是酒吧給Moxxi小費獲得,如果是搖桿玩家持有這個武器時搖桿會不斷震動(這貨是個振動棒?),火屬性傷害,造成的元素傷害同樣能回覆至生命值。兩把槍合起來就是When I'm good,I'm very good,but when I'm bad,I'm better.來自1933年的電影《我不是天使(I'M NO ANGEL)》 裡的一句台詞。說出這句台詞的演員為Mae West,此人有不少語錄,除了這一句外,還有Between two evils, I always pick the one I never tried before. (兩權其惡,擇其未嘗)和 It takes two to getone in trouble.(一個巴掌拍不響),這兩句遊戲中都有收錄,前一句來自手槍“Miss Moxxi的露比”(見手槍部分)的紅字,後一句來自手雷“死亡之吻”(見手雷部分)的紅字,這些武器的獲得都與Moxxi有關,可以推斷這位就是Moxxi的人物原型了
The gun of the Bulls.(公牛之槍。)
Lascaux(拉斯科),固定在Frostburn Canyon中的一個小水潭刷新,每槍打出兩個彈片,瞄準後9發連射,彈着點分佈呈一個抽象的公牛狀。 Lascaux是法國一處洞窟,裡面佈滿石器時代壁畫
You know... For him.(你懂的…為了他)
Emperor(皇帝),刺客四人組隨機掉落,瞄準時6發非常快的連射。紅字和名字連起來就是: "For the emperor!(為皇帝而戰!)",這是戰錘40k中帝國軍的台詞,但是不知道這和此槍的效果有什麼關聯
We don't need no fire.(我們不需要火。)
Hellfire(地獄火),Scorch掉落,非常高的火屬性傷害和觸發幾率。同樣是1代的神器回歸,1代的紅字是"We don't need no water...(我們不需要水)
yup. back.(嗯,回來了。)
Bitch(悍婦),飛行碉堡掉落,非常小的后座力,越打越准且此過程比一般的H廠SMG都要塊。1代強力武器回歸
I have a Soldier, a Siren, two Scooters and a Claptrap.(我有一個士兵,一個魔女,兩個斯科特和一個小吵閙)
Commerce(商會),刺客四人組中的Wot掉落,目前效果不明,紅字來自James G. Watt(詹姆斯·G·沃特,美國第43任內政部秘書長,改良蒸汽機的也叫詹姆斯·瓦特,不過此瓦特非彼瓦特……),他在1983年9月在美國商會(U.S. Chamber of Commerce,簡稱USCC)的演講中評論煤租賃座談小組時說:“I have a black, a woman, two Jews and a cripple.(我有一個黑人,一個女人,兩個猶太人和一個殘疾人。)”實在是不太明白為啥要把這傢伙牽扯進來……
The Lead Wind Blows!(槍林彈雨!)
Bone Shredder(碎骨者),Bone Head 2.0掉落,必帶鏡且1次發射兩發子彈
Who's a widdle gunny wunny.
Baby Maker(寶貝製造者),Madame Von Bartlesby掉落,填裝時扔出去的槍會像分裂手雷那樣爆炸
blagaga.
Slagga(渣渣),在黑幫任務中殺掉Tector和Jimbo Hodunk掉落,不過相信大家都會為了刷破片左輪而殺掉對面那邊的……每槍發射3發彈片且必帶紫渣屬性
 

回覆 使用道具 檢舉

《無主之地2》個人打到的幾件紅字和對應效果

火箭筒
15.jpg
Name Dropper(聲名狼藉)
Nukem(核子),打Black Queen隨機掉落。爆炸效果像核彈,威力不俗。如果一定要考據的話,曼哈頓計畫中,世界上第一顆原子彈試爆成功後,世人見到了核彈的威力,而作為計畫的主導者,奧本海默本人卻陷入了愧疚中,尤其是在廣島長崎兩顆原子彈爆炸後,他開始反對核彈用於戰爭,但在二戰後美蘇軍備競賽中由於其反核言論被認為是親俄分子,身份由原子彈之父變成叛國者,也就暗合了Name Dropper的意思
17.jpg
Toasty!(烤麵包!)
Roaster(烤麵包機),任務獎勵,每次三發火箭,強力火屬性,初期倒地起身利器
19.jpg
Hippity Hoppity!(蹦蹦跳跳!)
Bunny(兔子),打怪掉落,填裝時發射器會像兔子一樣沿著地針對前彈跳,然後一路爆炸,武器上的塗裝也是隻兔子
The horde will always return!(部落終將回歸!)
Mongol(蒙古王),狗媽掉落,消耗兩發彈葯,發射一顆飛行過程中會不斷分裂出小飛彈並爆炸的飛彈
Non-dairy.(非乳製品。)
Creamer(奶油壺),自然保護區的動物競技場(和機器人競技場一樣需要修改DLC驗證檔案解鎖)完成後的獎勵,飛彈飛行速度快,但在飛行一段距離後會分裂成兩顆,這把武器造成的傷害都會回覆至生命值
full of bees.(全是蜜蜂。)
Hive(蜂巢),Saturn掉落,一次消耗4發彈葯,發射一個會向四周掃射的“蜂巢”,武器的塗裝就是蜜蜂。
Blows up everything!!!(轟殺至渣!!!)
Norfleet(非快,就是不迅速的意思,因為飛得慢),飛蟲的最高級進化版掉落,發射3顆運動路徑雜亂飛行速度慢的光球
It's actually a fairly rational fear in this case.(在這種情況下,帶有點恐懼是正常的。)
Pyrophobia(恐火症),飛彈飛行時會不斷爆炸。1代也有一把類似的武器
Multi-kill.(多重殺傷)
Badaboom(叭噠轟),猩猩王掉落,消耗一發彈葯發射6發火箭。紅字來自電影《第五元素》,裡面女主角(就是現在演生化危機電影版愛麗絲的那位,使勁看沒看出是一個人,歲月如梭,歲月如梭)用“Big Badaboom”來描述世界末日
 

回覆 使用道具 檢舉

《無主之地2》個人打到的幾件紅字和對應效果

步槍類
21.jpg
Evil will be SMASHED!!! WITH SMASHING!!! EVIL!!! SMASH!!! ER!!! (邪惡將被重拳擊碎!!!邪惡!!碎!!擊!!者!!)
Evil Smasher(邪惡碎擊者),任務獎勵,爆炸屬性,彈葯飛行速度快,槍身有獨特塗裝。每次換彈的時候有幾率出現特殊音效,彈夾容量提升數倍(有些是3倍,我拿到的是4倍),此時精度和射速大幅提高,且威力放大10倍!相當暴力的槍,不過能不能出效果要看人品
23.jpg
Say not in grief: "He is no more," but live in thankfulness that he was.(不要再悲傷他的離去,帶著對他的感恩活下去吧)
Scorpio(天蝎),任務獎勵,瞄準時為多發點射,一定幾率會多發射數發子彈,多發射的子彈同樣消耗彈葯,但會附加隨機效果。前作中羅蘭的炮台就叫Scorpio Turret(蝎式炮台),紅字是一句常見的感懷逝者的話,類似於我們在各種天災人禍後常見的“逝者安息,生者堅強”
25.jpg
What play thing can you offer me today?(今天有帶給我啥好玩的?)
Bullet Hail(子彈雹),土匪競技場5最終獎勵,電擊屬性,彈葯像高射炮一樣向上拋射,並在達到一定高度後分裂成兩顆落回地面,擊發範圍性電擊效果,子彈飛行慢,要打提前量。語出1980年的超級英雄片《閃電俠戈登(Flash Gordon)》(這個太冷門了)中的一句台詞,“Hot Hail(熱雹)”是片中反派散播至地球的病毒
I want that rifle, daddy!(爸!我要那槍!)
Feral Veruc(野蠻的維爾卡),墓地處決斗的兩人中的一個掉落,三發橫向散佈的點射,子彈會彈跳。Veruca Salt,《 查理和他的巧克力工廠》裡面一個被富有的父親寵壞的女孩。另外,墓地決斗的場景來自電影《黃金三鏢客(The Good, the Bad and the Ugly)》,任務的名字來自此電影
Gar! Gorarr!! My dad's a scientist! GWARRRR!!!!(噶嘎!我爹是科學家!啊啊啊啊!)
Hammer Buster(錘擊破壞者),刷boss掉落,目前不確定其效果,可能是很高的物理傷害或者隨機的屬性傷害,出處不明
Oh sorry. Was that your head?(不好意思,那是你的腦袋麼?)
Stomper(踐踏者),任務獎勵,高暴擊傷害並有特殊塗裝
Torgue got more BOOM!(Torgue有更多爆炸!)
Plump KerBlaster(爆破者),打怪掉落,發射榴彈,有兩次爆炸,如果只擊中地面會有持續的火焰效果
Speed Kills!(速殺!)
Shredifier(粉碎機),在火石鎮被改造成機器人的1代boss Bonehead2.0掉落,射速快,彈容量高。這《Speed Kill》是一個歌名,是純音樂,由外號“無影手”的吉他手Micheal angelo演奏,速度很快。
It's a Madhouse! A MADHOUSE!!!(那是個瘋人院,瘋人院!!!)
Madhous!(瘋人院!),Mad Dog掉落,子彈會分裂成兩顆,且分裂後速度變快。紅字部分來自電影《人猿星球》
 

回覆 使用道具 檢舉

《無主之地2》個人打到的幾件紅字和對應效果

霰彈類
27.jpg
I like being a gun. (做霰彈槍挺好)
Shotgun 1340(霰彈槍1340),任務獎勵,還是H廠的說話槍,依舊是除了會說話沒有太大特色,不過算上這把槍,H廠正好是三把說話槍和一個說話護盾(護盾和這把霰彈槍都是同一任務的獎勵,二選一),三把槍正好是普通(霰彈槍1340)——文藝(晨星)——2B(貝恩)……其實我想知道如果身上帶齊這4件套這些裝備會不會自己聊起天來?
29.jpg
Don't retreat, instead reload!  (別撤退,快裝彈!)
RokSalt(藍鹽),任務獎勵,填裝特別快的霰彈槍。語出莎拉·佩林的在2010年3月的一條推 特發言,貌似與奧 巴 馬的醫療改 革方案有關(個人對美國政 治氛圍不太瞭解沒有啥發言權,雖然確實是完全一樣的一句話但是沒感覺有很可信的關聯,姑且認為是巧合好了)
31.jpg
Good things kill in threes.(好事成仨)
Triquetra(三葉結,指的就是槍聲上那個三角形紋飾),任務獎勵,一把以3為主的槍,3個槍管,一次消耗3發,名字帶3紅字也帶3,彈着點分佈也像槍身上的圖案,彈片多,威力可以,就是彈葯少了點,不過配合刺客的一彈當先技能能造成不小傷害
33.jpg
Octo means nine...(捌的意思是九)
Octo(八),那個“鋼之煉金術師”有個任務是他把假手給你讓你去誘一隻大蟲出來做掉,此任務的獎勵,彈道排列成3×3的陣列但是除了中心1點之外其他的8個點會隨機小時一個,所以是8發彈片射出去的子彈行進一定距離後會聚合在一起然後又散開,和手雷廠的其他槍一樣,換子彈的時候會把槍丟掉並爆炸。Octo來自拉丁語,意為八,七、八、九、十的拉丁文分別為septem、octo、novem、decem,有人可能要說:“樓主你坑我們沒讀過拉丁文麼,September、October、November、December不分別是9、10、11、12月麼,那麼這幾個拉丁文怎麼可能是7、8、9、10?”沒錯,在過去,September、October、November、December分別是7月8月9月和10月,可是那個時候1年也只有10個月,後來又增加了兩個月份——January和February,再後來把January和February移到了前面作為1年的開端,才有了現在使用的12個月。但是紅字意義“8就是9”我也解釋不通
35.jpg
I don't want to set the world on fire...(我不想讓這個世界燃燒…)
Heart Breaker(Miss Moxxi的傷心人,寓意馬叔傷過Moxxi的心麼?他們是因為艷照分手的??Moxxi當時很傻很天真???),艷照交給Moxxi後獲得的獎勵,槍身上有Moxxi的塗裝,彈着點呈心形,高暴擊傷害,持有此槍造成的元素傷害作為生命值恢復。紅字部分玩過輻射3的同學都很親切了,為The Ink Spots的同名曲目<----點擊試聽,輻射3就是在這首歌的旋律中開場的
Because one barrel aint enough and two is too few.(因為一個不夠兩個還是太少。)
Thre Dog(三頭犬)刺客四人組中的Rouf掉落,有3跟槍管,每發消耗3顆彈葯。wiki上說出處是輻射3里GNR的電台主持人"Three Dog",但我覺得也有可能來自神話中冥府的守衛——三頭犬Cerberus(刻伯洛斯),所以我把槍名翻做三頭犬了
Let's just ping everyone at once.(一次過給所有人打電話吧)
Conference Call(電話會議),最終boss掉落,較低的散佈,較少的彈片和較高的傷害,彈片飛行一段時間後回向兩面散射,一個大家都在刷的神器
Also try Minecraft!(試試Minecraft吧!)
Blockhead(方塊頭),Minecraft彩蛋房的大型JJ怪掉落,發射9顆像素方塊形的子彈,打中牆壁會反彈。這遊戲裡有Minecraft的彩蛋房間,有JJ怪,頭像,皮膚,還有一把霰彈和一把狙擊,明顯是製作組有人玩上癮了
Get off my lawn!(滾出我的草坪!)
Landscaper(庭院設計師),任務獎勵,發射4顆呈梯形排列的子彈,會粘在敵人身上並延時引爆。是不是在說植物大戰殭屍?
Kiki got a shotgun(琪琪有把霰彈槍)
Deliverance(拯救),Tumba掉落,填裝時會變成浮游炮飛向敵人且自動射擊,5秒後或接觸敵人時爆炸。來自宮崎駿動畫《魔女宅急便(Kiki's Delivery Service)》,那麼這把槍是巫女的掃帚?
Fandir? Thirteen.
Striker(突襲者),Old Slappy掉落,高暴擊傷害,高精度,低散佈。
The Legend Lives(傳奇永生)
Sledge's Shotgun(大鎚霰彈槍),Smash Head掉落,開槍會3連射。來自1代大鎚的霰彈槍,紀念黑人歌手Percy Sledge,他有一張選集就叫《The Legend of Percy Sledge》
Flak The World(炮擊全世界)
Flakker(高射炮),最終boss掉落,發射防空炮彈一樣的慢速飛行霰彈
Flee the wave, Dude!(躲開波浪,哥們!)
Tidal Wave(潮汐),任務獎勵,發射7發水準排列的彈片,彈道呈波浪狀,速度慢,遇到障礙會彈跳,1代有把同樣的武器
His teeth made them flee in shame...(他的利牙使他們羞愧而逃…)
Teeth of Terramorphous(魔蟲之牙),魔蟲掉落,,彈着點像張開的大嘴,帶火屬性
 

回覆 使用道具 檢舉

《無主之地2》個人打到的幾件紅字和對應效果

狙擊類
37.jpg
A Rose by another name.(不管玫瑰被喚作任何名字)
Morningstar(晨星),任務獎勵,H廠又一把說話槍,貌似H廠的說話槍都沒有太多特色,也就是讓你一個人打遊戲的時候不太寂寞而已……。語出莎士比亞的名作《羅密歐與朱麗葉》,當中朱麗葉有句台詞:That which we call a rose by any other name would smell as sweet(不管我們將玫瑰喚作何名,都不能改變它的芬芳)。這把槍台詞各種悲天憫人,什麼“貧困地區的人連彈葯都買不起”、“你就不能少開幾槍”、“你這是浪費子彈!”,也許是在嘲諷莎翁劇台詞冗長拗口故作姿態無病呻吟吧
39.jpg
Bison Bison had had had had had Bison Bison Bison shi shi shi(鬼知道怎麼翻譯-_-|||)
Buffalo(水牛),任務獎勵,1代中的獵象槍回歸,不過這次好像是獵牛槍了。這個紅字看似無解,其實英語中有個句子:“James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher”,這句話只有通過斷句後才能真正讀懂其含義,斷句後為:“James, while John had had "had", had had "had had"; "had had" had had a better effect on the teacher.”,用來展示多義詞構成的文字遊戲,同樣其名字Buffalo也有一句類似的句子:“Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo”(個人能力有限以上兩句都翻譯不來-_-|||).類似於“two to two to two two”(01:58到02:02),如果要翻成中文,那應該是“施氏食獅史”
41.jpg
Ceci n'est pas une Sniper Rifle(這貨不是狙擊槍)
Longbow(長弓),Minecraft彩蛋房刷怪掉落物,無鏡,射速比上一把獵牛槍高,而且由於H廠的連射後精度提高特性作為近戰狙還頗為可以,這把槍連射的時候兩側的側板會張開,像一把長弓,射出的子彈看起來就像你在Minecraft裡發射弓箭一樣的十字形像素點。法語部分來自比利時超現實主義畫家 勒內·馬格里特(René Fran&ccedil;ois Ghislain Magritte, 1898-1967) 的名作《The Treachery of Images(形象的叛逆)》,畫中有一枚煙鬥,畫下標註一行字:"Ceci n'est pas une pipe(你看到的不是煙鬥)" Google在2008年的時候使用過紀念馬格里特誕辰110周年的doodle。
43.jpg
Yeah, booze'll do that to ya...(耶,用連射來幹掉你)
Sloth(樹懶),任務獎勵,開鏡後5連射,如果全部連射均擊中貌似有傷害加成。
45.jpg
I infrequently perish.(我極少失手。)
Trespasser(穿透者),任務獎勵,1代Mordecai有個技能叫“穿透(Trespass )”,能無視護盾,這把槍就是這個技能的實體化,同樣無視敵人護盾。
47.jpg
Mainstream'd!(主流)
Pitchfork(乾草叉),隨機掉落(我是翻垃圾箱開出來的……),狙擊神器,開鏡後連射且彈道為五發扇形散開的子彈,形如叉乾草用的叉子。
I can see my house from here.(我能在這裡看到我家。)
Fremington's Edge(弗明頓邊界),在蒸汽廠的刺客4人組裡的Reeth掉落,效果為非常大的放大倍率。類似前作Atlas的狙擊槍獨眼巨人,Fremington's Edge為約克郡山谷國家公園中的一片長5公里的斜坡,而其所在地就在英格蘭一個叫Reeth的地方,反正這個地名非常冷門,基本沒有搜索到相關的中文頁面,可能是製作組中有人與此地有淵源才會起個這樣的名字,或者說這把槍其實是個望遠鏡??紅字這句話在GTA3里面經常出現,追捕主角的警方直升機上的廣播,原話:2B警員:"Hey,I can see my house from here."(哈,在這能看到我家呢。。),某憤怒警員:"Would you shut the hell up?! shoot!!"(你能TMD閉嘴嗎?射那丫的!!)
Pele humbly requests a sacrifice, if it's not too much trouble.(如果方便的話,Pele想要一個獻祭)
Volcano(火山),刷最終boss掉落,超高的火焰傷害。玩過前作都知道這是M廠的火焰三神奇之一,名字都沒變,前作的紅字是“Pele demands a sacrifice!(Pele想要一個獻祭!)”。Pele,火山之神,各種文學電影作品中就有向火山口投入祭品祈求火山保持休眠,不要噴發的描寫(馬達加斯加2也有這個橋段,不過人家那是求雨來着,反正差不多一個意思…)
Je suis enchante, Ou est le bibliotheque?(我很開心,圖書館在哪?)
Chère-amie(紅顏知己),機器人競技場(需要修改DLC驗證檔案解鎖)結束後的獎勵,效果為對敵人的造成傷害後會有類似傳輸手雷一樣的治療效果,而且由於是M廠的武器所以都帶有屬性傷害。1代也有一把類似的槍,紅字部分來自Flight of the Conchords的歌曲《Foux du Fafa》
Man Killer.(殺人狂,雙關“少男殺手”)
Lyuda(魯達),刷怪掉落,花費1顆子彈射出水準方向上的三點射,通常帶有非常高的彈容量和高暴擊傷害。Lyuda來自Lyudmila Pavlichenko,史上最著名的女性狙擊手,烏克蘭人,二戰期間創造了309個擊殺(女版瓦西里!),因為英語中“少女殺手”是“lady–killer”,所以紅字也可以翻譯為少男“殺手”
Makes your brain hurt.(讓你頭疼。)
Skullmasher(爆頭器),打完血翼後同一個位置刷新的Son of Mothrakk掉落,1代神器著名的爆頭器,發射5顆彈片,全中將造成非常大的傷害。Mothrakk是1代中boss,一隻巨大的拉克,會吐火球,傷害很高,基本上1周目第一次見它都要被虐,但顯然他的兒子沒有他那麼厲害
The Executioner has arrived.(處決者降臨。)
Invader(滲透者),Saturn掉落,開鏡後5發連射。1代中也有一把同名狙擊,效果也是開鏡後5連發,帶有此效果的部件卻名為Executioner,而且1代還有一把手槍也叫Invader,因此有人懷疑這把槍可能本名就叫Executioner。2代由於Dahl的狙擊基本都會開鏡後連射,此槍存在感大跌…
 

回覆 使用道具 檢舉

《無主之地2》個人打到的幾件紅字和對應效果

護盾
Chung-gunk!(咔嚓!)
Order(秩序),避難所第二個判案任務送,效果是當你使用“法律”(見手槍部分)這把槍的時候所造成的所有近戰傷害都回覆至生命值,且破盾後大幅加強近戰傷害,蛋哥神器。實際考據見手槍“法律”的部分
From the ashes she will rise.(她將在灰燼中重生。)
Flame of the Firehawk(火鷹的烈焰),任務獎勵,不出意外的話可能是大部分玩家獲得的第一件橙裝……效果為在你破盾後不斷放出火屬性範圍傷害(大概2秒1次),早期用這裝備如果你被圍毆基本上一倒地就馬上起身了,俯臥撐利器。鳳凰浴火的故事大家都知道吧?
If thumping you is wrong, I don't want to be right.(如果痛扁你一頓是錯,我情願錯上加錯。)
Love Thumper(愛的重擊,打是情罵是愛?),任務獎勵,破盾後近戰加成非常高,且每次近戰攻擊會造成範圍傷害,但是充電奇慢無比,就是給你破盾後搞格斗的。1周目蛋哥可以玩玩,2周目基本找死。紅字來自歌曲Mother Lover(非常賤的一首歌……)
What do you mean... theoretically?(你啥意思……我是說理論上?)
Deadly Bloom(致命綻放),任務獎勵,充電速度很快,護盾充滿後破盾或空血倒地時都能釋放範圍攻擊。出自1984年的電影《最後的星際戰士(The Last Starfighter)》中的台詞,故事中主角因為打射擊遊戲創造了最高分而被外星人選中拯救世界……
The Second is Better.(第二個更好。)
Aequitas(正義),黑幫任務獎勵,與真理二選一,詳細出處見手槍“真理”部分
Wow, I Can do this all day!(哇,我能一整天幹這個!)
The Sham(虛偽),刷碉堡掉落,非常高的子彈吸收能力(最高能達到80%)。1代也有一把霰彈槍有同樣的紅字,效果為子彈回覆。
Float like a butterfly... (如蝴蝶一樣飛舞……)
The Bee(蜜蜂),刷廣播員掉落,在護盾充滿時每一擊都會加強非常多的攻擊力,大家都在刷的神器。“像蝴蝶一樣飛舞,像蜜蜂一樣攻擊”,這是致拳王阿里的一句名言。
If you can't beat 'em, join 'em.(打不過他們就加入他們,就是——識時務者為俊傑)
1340 Shield(1340 護盾),任務獎勵,與1340霰彈槍二選一,較低的子彈吸收能力,較高的容量和充能速度,又是個會說話的。這是句英語諺語,任務中這個AI核心請求玩家幫助但是兩次都想殺掉玩家,但都給玩家推倒,他很“識時務”地就加入我們成了個護盾了……
Vlad would be proud.(弗拉德會驕傲的。)
Impaler(穿刺者),刷最終boss掉落,被擊中時會打出腐蝕元素的追蹤針,近戰被擊中直接給與腐蝕傷害反擊。弗拉德,15世紀羅馬尼亞三大公國之一的瓦拉基亞公國的伯爵亦稱德古拉,生性殘暴,喜歡對俘獲的敵人施以穿刺刑(就是拿個大釘刺刺穿人體,受害者會因失血過多而死),因此獲得“穿刺者弗拉德(Vlad the Impaler)”的稱號,德古拉是誰?玩過《惡魔城》吧?現代吸血鬼的設定起源自布萊姆·斯托克(Bram Stoker)寫的一本名叫《吸血鬼伯爵德古拉(Dracula)》的吸血鬼小說,作者寫小說的時候正好看到弗拉德的傳說,於是就用這個名字命名了裡面的吸血鬼,並將釘刺刑變成了吸血鬼的弱點所在。更詳細的故事 點擊這裡
...to the grave.(……直到墳墓。)
The Cradle(搖籃),高地的翼手龍boss(Henry)掉落,破盾時,將沒電的護盾扔出引爆,並重新安裝新的護盾。名字與紅字連起來就是From the cradle to the grave(從搖籃到墳墓。),形容人的一生。這種充能方式倒是讓我想起了《終結者3》,裡面州長飾演的終結者T-850也是將自己被擊毀的核燃料電池扔掉,電池也引發了大範圍的核爆炸,影片的最後也是用這種方法將TX消滅掉的,不過貌似這個情節和這個盾沒多大關係
You are the center of the universe.(你是宇宙的中心。)
Black Hole(黑洞),破盾時,會像黑洞手雷一樣把敵人拉過來。
Situation normal...(基本正常……)
Whisky Tango Foxtrot(臥槽盾),刷怪掉落,每次被擊中有幾率掉落炸彈或護盾充能劑,炸彈對敵人和隊友都有傷害(隊友殺手……)。為什麼Whisky Tango Foxtrot被翻譯為臥槽呢?因為這三個詞都是北約音標字母(無線電通訊的時候為了讓所述的字母不會被對方聽錯而採用的一種呼號方式,使用單詞來代稱字母,當初使命召喚6上市時,也有很多人發帖問“Oscar Mike”是什麼意思,這是“OM”即“On the Move(正在前進)”),意思是“WTF”,WTF就是“What The Fuck”的縮寫,翻譯過來就是臥槽了,同時“Situation normal……”的全文是“Situation normal: all fucked up(基本正常:一團糟)”,縮寫作“SNAFU”,出自二戰時期軍隊的自嘲,當他人問起“情況如何?”時,他們會回答“基本正常,一團糟,就和往常一樣。”
Win by a hare.(兔子贏了。)
Tortoise(龜盾),刷找艷 照時的巨型礦石獸掉落,護盾值很高,但是降低移動速度和血量,不過當護盾值為0時,增加移動速度。龜兔賽跑的故事大家都知道的
For an impenetrable shield, stand inside yourself.(這是個堅不可摧的護盾,進來看看吧。)
Neogenetor(特種生成器,不太確定怎麼翻,姑且這麼叫吧),刷Dr.Zed的競爭對手掉落,增加最大生命值,帶有回血功能,當護盾不為0時,回覆生命值速度與護盾值成反比
...His hide turned the mightiest tame...(他的皮使強者馴服,心如鋼鐵也成繞指柔!!??)
Hide of Terramorphous(魔蟲之膚),刷魔蟲掉落,破盾時對周邊造成範圍傷害,且對近身攻擊附帶加成
There's more than your eye can see.(遠超你之所見。)
The Transformer(變形金剛),在生態保護區小幾率刷的某boss怪掉,高幾率吸收子彈並對電擊免疫且電擊傷害會恢復護盾值。看名字就知道是變形金剛了,當初變形金剛動畫播出的時候其主題曲裡面開頭第一句就是“Transformers, More Than Meets The Eyes”,各位80後的變形金剛迷都很親切,當初拍變形金剛電影版的時候特意在網上徵集希望在電影版中聽到的經典台詞,第一位的當然是“Autobots,Roll Out(汽車人,變形出發!)”,第二位就是這句“More Than Meets The Eyes”
 

回覆 使用道具 檢舉

《無主之地2》個人打到的幾件紅字和對應效果

手雷模組
2x more awesome, bonus extreme! (雙倍驚喜,終極大獎!)
Bonus Package(大禮包),一開始在冰原上的炸彈兄弟掉落,有兩輪子母雷爆破,初期清場極品
It takes two to get one in trouble.(一個巴掌拍不響)
Kiss of Death(死亡之吻),任務獎勵,附帶元素傷害的手雷,擲出後會追蹤敵人,爆炸後放出生命回覆。紅字同樣是來自Mea West的台詞,實際出處見SMG類最後一把武器
WARNING: Not intended for indoor use.(注意:請勿在室內使用)
Sky Rocket(二踢腳),預購獎勵,D版玩家可以通過修改DLC驗證檔案獲得,火屬性傷害,傷害值取決於你的等級,擲出後會往天上飛,然後放出煙花,不過如果碰到屋頂會下墜,只有這樣才能對地面的敵人造成傷害。紅字是大部分煙花爆竹的警示語
Make it rain!(下雨吧!)
Fuster Cluck(大麻煩),任務獎勵,扔出去的母雷一直放出小雷直到落地。“Fuster Cluck”是“Fuck”的文雅說法,因為留頭留尾就會變成“Fuck”,類似於我們用的“草泥馬”
Supplies!(用品!)
Nasty Surprise(惡作劇),飛蟲的最終形態掉落,手雷會閃現至玩家面前的敵人腳下並分裂成4顆小手雷。紅字來自1989年電影《UHF》中的場景,因為電影中用Supplies和Surprise這兩個讀音相近的詞說了個冷笑話,片中角色打開寫有“Supplies(用品)”的門,結果裡面躲着的人喊着“Surprise(驚喜)”衝出來
The thunder shall bring forth the pain!(讓驚雷帶去痛苦!)
Rolling Thunder(滾雷),Wilhelm掉落,擲出後在地板上彈跳,且邊跳邊爆炸,只能打擊地面敵人
Sometimes Lightning Does Strike Twice.(有時候閃電會劈中2次。)
Storm Front(風暴前沿),忍者神龜那裡的Mutants掉落,第一次爆炸出現一個”叉子“,而“叉子”會放出幾個小雷。 “叉子”會有一個光環,但是除了視覺沒有任何用處。 “叉子”還會使用電擊元素攻擊離它近的敵人。小雷也會攻擊附近的敵人,但是攻擊力和範圍稍微小於“叉子”。 結束時“叉子”和小雷全部爆炸。紅字來自諺語“Lightning never strikes the same place twice(閃電不會劈中同一個地方兩次)”
Spread the sickness.(傳播疾病。)
Pandemic(瘟疫),Mortar掉落,爆炸後會放出3個追蹤手雷,帶有高腐蝕傷害
A skillful leech is better far, than half a hundred men of war.(一隻訓練有素的水蛭比50個戰士更有用,暫時只能這樣翻譯了)
Leech(水蛭),最終boss掉落,有兩次爆炸,但是第二次爆炸火屬性傷害提高。語出塞繆爾·巴特勒(Samuel Butler,英國著名作家),全文是:“A skilful leech is better far.Than half an hundred men of war.So he appear'd;and by his skill.No less than dint of sword,cou'd kill.(一隻訓練有素的水蛭比50個戰士更管用,於是他帶著他的能力來到了世上,有着比利劍更大的殺傷力)”,由於沒有找到上下文,不知道這裡的Leeth是真的指水蛭還是另有所指,所以只能翻譯到這個地步了……
E=mc^(OMG)/wtf
Quasar(類星體),類似奇點手雷一樣能把敵人拉近,然後一段時間後爆炸。紅字大家都知道是啥出處了
Bees are coming!(蜂群來了!)
Fire Bee(火蜂),類似蜂巢手雷,爆炸後亂轉並向四周開火
Your sister is such a bitch.(你姐是賤人)
Bouncing Bonny(跳躍小兔),箱子裡躲着的小矮人掉落,類似彈跳手雷,遇到地面會彈跳,但是這手雷是橫着跳而且邊跳邊放出子雷一起跳
Forget the curveball Ricky, give him the heater.(別管弧線球了瑞基,給他們來記直球)
Fastball(高速球),Boll掉落,遇到地面會跳一次,遇到敵人直接爆炸,爆炸範圍小。紅字來自棒球題材電影《大聯盟(Major League)》
...His breath was of fire...(…他的吐息儘是烈焰…)
Breath of Terramorphous(魔蟲的吐息),魔蟲掉落,在爆炸範圍內造成大量的火屬性傷害。
 

回覆 使用道具 檢舉

《無主之地2》個人打到的幾件紅字和對應效果

職業模組
"[Giggles] I'm really good at this."(“哈哈,我最擅長這個了。”)
Legendary Siren(傳奇魔女),飛蟲的最終形態掉落。增加在發動相位鎖定時玩家的移動速度。紅字是前作莉莉絲的台詞
"It's like Christmas."(“像聖誕節一樣。”)
Legendary Soldier(傳奇士兵),飛蟲的最終形態掉落。目前效果未知。紅字是前作羅蘭的台詞
"Show me some blood."(“來點血看看。”)
Legendary Berzerker(傳奇士兵),飛蟲的最終形態掉落。增加20%槍狂發動雙持後的移動速度。紅字是前作布蘭克的台詞
"I never die."(“我不會死。”)
Legendary Hunter(傳奇獵人),飛蟲的最終形態掉落。效果為發動幻象後恢復10%的血量。紅字是前作莫得菜的台詞
 

回覆 使用道具 檢舉

《無主之地2》個人打到的幾件紅字和對應效果

聖物
Who the hell shot me?(誰特麼射我?)
Deputy's Badge(副手的徽章),任務獎勵,增加全隊的倒地時間10%,可疊加
Take turns and play nice.(上場好好幹。)
Sheriff's Badge(警長的徽章),警長掉落,相當於副手徽章的升級版,增加15%的倒地時間
...His blood could inspire...(…他的血液充滿振奮…)
Blood of Terramorphous(魔蟲之血),魔蟲掉落,未知效果,可能是增加蟲子進化的幾率
魔蟲的四樣橙裝的紅字為:
His teeth made them flee in shame
His hide turned the mightiest tame
His breath was of fire
His blood could inspire
看起來像是某種咒文……
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-6-8 13:05 , Processed in 0.033465 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部