鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
有鑑於這次的中視首播能討論的東西以及參予討論的人數並沒有往常的多,因此只開啟單一專區提供版友討論.另外如果討論數量比預期中的多的話將會比較日本播出時的一集一個專區討論



絕對禁止在此討論區洩露劇情


違反者絕對刪文,也請注意到的版友檢舉,謝謝
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

回覆: SEED-DESTINY 中視首播集中討論區

看了之後.....無言啊.....
襲胸都要砍.......
像某位大大說的.....
不就要砍掉很多畫面了嗎.....
乾脆叫中視把他剪接成40集好了.....
中配的部分果然讓人吐血......
ed你也給我剪.......
大家到中視的討論區連署抗議好了=.="
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: SEED-DESTINY 中視首播集中討論區

[QUOTE=rie]看了之後.....無言啊.....
襲胸都要砍.......
像某位大大說的.....
不就要砍掉很多畫面了嗎.....
乾脆叫中視把他剪接成40集好了.....
中配的部分果然讓人吐血......
ed你也給我剪.......
大家到中視的討論區連署抗議好了=.="[/QUOTE]
我剛才已經去意見信箱提過這些問題了
但他們改過的機率應該不大
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: SEED-DESTINY 中視首播集中討論區

[QUOTE=rie]看了之後.....無言啊.....
襲胸都要砍.......
像某位大大說的.....
不就要砍掉很多畫面了嗎.....
乾脆叫中視把他剪接成40集好了.....
中配的部分果然讓人吐血......
ed你也給我剪.......
大家到中視的討論區連署抗議好了=.="[/QUOTE]

對啊剪掉那麼多做啥~SEDD-D的片尾曲很好聽的說
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: SEED-DESTINY 中視首播集中討論區

第一集的劇情大概是..............
C.E71 6/15

地球軍攻擊中立國家歐普,

情景轉到正在逃往避難船隻的一家人

天空則是自由鋼彈與地球軍的MS在打鬥

逃難中的小女孩把手機弄掉了,

男孩為了幫他揀手機而逃過一陣大爆炸....

在男孩面前是慘死的父母與妹妹....

深紅的眼眸映著天空的幾架MS,

便嘶吼的慘叫...


C.E.73 10/2

到PLANT與議長秘密會談的卡佳里和阿斯蘭,正往會談地點前去(阿斯蘭戴墨鏡唷)

在街上有三名年輕人在逛街....

其中一個女的史戴拉跳起舞來不小心撞到真(他就是主角)

真:你沒事吧(手摸的地方是她的胸部)

女的瞪了她一眼跑掉了....

 

而卡佳里見到議長杜蘭朵後便開始提出ZAFT放棄利用歐普流失的技術人員的要求

談著便走到兵工廠去.....

杜蘭朵:沒有力量的話是保護不了自身的吧,公主你應該最清楚才是

卡佳里:請不要稱呼我公主...(帥呀)

杜蘭朵:我們只是讓那些技術人員傭有自己能發展生存的空間而已

卡佳里:但是力量會引來更多戰爭!

 

另依方面三人已經潛入ZAFT兵工廠大開殺戒(也太容易了吧....)

各自坐入ZAFT新開發的MS

(史汀格坐入的是混沌,奧爾是深淵,史戴拉是蓋亞)

 

三人打爆了倉庫便開始在工廠破壞,

而在正在談話的卡佳里則被保護她的阿斯蘭撲倒,

映入眼簾的是三架MS的大肆破壞

阿斯蘭:那個是.....!?

卡佳里:GUNDAM....!

杜蘭朵:快送公主到安全的地方(他還是照叫)向智慧女神號請求支援!

 

阿斯蘭牽著卡佳里的手在廠區奔跑

卡佳里:為什麼....為什麼會這樣....

2人面前不斷有MS被擊倒

阿斯蘭:過來這哩!

智慧女神號則開始發出MS(的各部位)

 

阿斯蘭則抱著卡佳里坐進ZAFT的MS(這應該是薩克)與史戴拉駕駛的蓋亞打起來,

卡佳里:你....

阿斯蘭:怎麼能讓你死在這種地方!

而阿斯蘭駕駛的薩克則被史汀格駕駛的渾沌從後面攻擊

這時候突然混沌突然受到一部戰鬥機攻擊,

接著戰鬥機開始組合成MS...

真:為什麼要這樣做!難道你們還想引起戰爭嘛!你們這些傢伙!

(不,公主,正因為無法消除戰爭才需要力量!)


以上文章轉載自此

恩..下即預告...

好吧一起期待好了一口一.....XD

議長一開始就滿邪惡的說=ˇ=.....XDDDDDD..
 
請至控制面板重新儲存簽名檔

回覆 使用道具 檢舉

回覆: SEED-DESTINY 中視首播集中討論區

有關翻譯啊
我之前式知道 密涅瓦 中文翻成智慧女神號!!
第一次看日版時 翻譯成密涅我  我還嚇一跳勒!!
還有 蓋亞鋼彈 英文這樣沒錯 但是也有人翻成 大地鋼彈
我絕的翻譯無所謂 台灣人 翻譯技術 還不錯
像是Kira 日文的意思 是亮晶晶 閃亮亮  台灣翻成"煌" 其實台灣把他抽換辭面
翻成煌這個字 我覺得 真是滿利害的  因為煌 有kira 的意思
有一集 不是叫 天空的kira 我覺得意思是 "天空的閃光" 而不是"天空的基拉"(個人覺得)
還有大天使號  我朋友 讀日文的 他說 大天使號 其實日文中 真的長腳的
台灣 就翻成"有腳的"還有 "大天使號" 個人覺得 最強的是 有字幕社  翻成"木馬"
迷之聲:為啥不叫白色基地!!
其他的翻譯:
蓋亞鋼彈"大地鋼彈"
脈衝鋼彈"我聽過有叫衝擊鋼彈"
攻擊鋼彈 這不用說  有人翻成 什麼罷工啦 或市直接翻譯成 強襲(這比較好聽)
自由 與正義 沒啥其他異議

這集看完....
說真的  我只從阿斯蘭 跳上薩克那段 開始看
雖然只有短短的幾分鐘
不過我覺得 還不錯
阿斯蘭 還是原本的中配
真飛鳥.... 他的中配 好像是遊戲王中的莫良了 個人覺得  這應該會不錯
應未到後面 真再戰鬥時  都會大吼大叫 日本配音 聲音都叫到沙啞 聲嘶力竭 換成這個中配  應該不會那麼吵雜了
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: SEED-DESTINY 中視首播集中討論區

恩…小鳥的中配好像跟賈修裡面的清人是同一個配音員
就不要真後面戰鬥時喊出一句-「薩喀爾」那就好笑了^^"(汗)
 
此人已死-有事燒紙

回覆 使用道具 檢舉

回覆: SEED-DESTINY 中視首播集中討論區

中譯無敵

中配無力

中視剪片沒GG
____________________________________________________________________

和朋友期待很久的襲胸...

超好聽的ED1...

沒了...
 
請按下圖進入魔獸爭霸之真無雙戰技版

回覆 使用道具 檢舉

回覆: SEED-DESTINY 中視首播集中討論區

我沒看到的說....@@

我聽我朋友說襲胸畫面沒了...

(真該死...ˋˊ)

ED沒了....習慣就好...因為中視之前撥SEED的時就這樣啦~_~

史黛拉的台配配的如何?

有誰可以說說~
 
[img]http://img261.imageshack.us/img261/5627/1165579053043ui5.jpg[img]

回覆 使用道具 檢舉

回覆: SEED-DESTINY 中視首播集中討論區

[QUOTE=WYL]我剛才已經去意見信箱提過這些問題了
但他們改過的機率應該不大[/QUOTE]


他們真的會改過的話大概就不會有這麼多怨言了.....
除非大家都不看中視讓他收視率狂跌才有可能.....
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-5-26 20:51 , Processed in 0.024450 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部