鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋
樓主: 水無月陽神

回覆: 水無月陽神

陽神大問一下ˊˋ/

“一方圓舞縱陣.八方旋.天陣.空翔.南十字.魂振.碎欠.久晨.具現華。”

這一串...請問是自己想的嗎?

感覺唸出來很有魄力XD
 
「回應妳的,是真實的我。」
         「否定妳的,是偽造的我。」
                            「請不要懷疑我。」

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 水無月陽神

[QUOTE=水無月陽神]嗯,沒錯。

其實我們在寫咒語或者是用詞有時會有兩難狀態的。

例:

直接音譯:拉嚕摳拉哩、莎拉欸、巴嚕凱撒!(這種誰看得懂?)

第二例:

水的精華是自然的元氣、大地震動是自然的怒氣(很口語話並一目了然)

基本上我是偏向後者的,前者我是不愛好使用音譯表達的。[/QUOTE]
了解...(前陣子才看過某外國譯作是偏例一的

恩...
“一方圓舞縱陣.八方旋.天陣.空翔.南十字.魂振.碎欠.久晨.具現華。”

那像這一串"咒語",每一個字詞都有它的意思嗎?還是變成單純的"咒語"?

-----------看完的一點小挑剔 囧---------

又再看了一次,覺得關於主要角色的外觀描述似乎有點過少?

重點感覺完全被放在羽翼身上了,而羽翼的擁有者在小說中的"形象"卻很模糊...

呃...刻意安排?這樣感覺有點像名偵探科南裡面的一些蒙面人跑來跑去。(炸
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-5-24 23:43 , Processed in 0.018446 second(s), 16 queries , Gzip On.

回頂部