鐵之狂傲
標題:
霜月はるか -『アカイイト』関連音楽CD「いつかのひかり」
[列印本頁]
作者:
maborosi
時間:
08-2-19 21:37
標題:
霜月はるか -『アカイイト』関連音楽CD「いつかのひかり」
◆アカイイト「いつかのひかり」
発売日:2008年2月18日(月)
販売価格:2,100円(税込)
【収録曲】
試聽PAGE請按我
・ いつかの
ひかり
曲:MANYO 詞:麓川 智之 唄:霜月 はるか
・ 泡沫 曲:MANYO 詞:麓川 智之 唄:霜月 はるか
・ いつかのひかり(Instrumental)
・ 泡沫(Instrumental)
・ 廻る世界で(Instrumental)
・ 旅路の果て(Instrumental)
サクセスは2008年2月18日(月)、同社のPS2用ソフト『アカイイト』のヴォーカルCD「いつかのひかり」を、同日より販売開始したことを明らかにした。価格は2,100円(税込)で、サクセス公式Webサイトのみの取り扱いとなる。
本CDは、PS2用ソフト『アカイイト』のBGMに新たに歌詞を加え、ヴォーカル曲としてアレンジし収録したもので、2007年末に行われた「コミックマーケット73」のサクセスブースにて先行発売されたものと同じ商品となる。
収録楽曲としては、タイトルにもなっている「いつかのひかり」のほか、カップリング曲として「泡沫(うたかた)を収録。もちろんヴォーカルは、ゲームの主題歌と同じ、霜月はるかさんが担当している。コミックマーケットに行けなかった人、行ったけど買えなかった人は、この機会に手に入れておこう。
いつかのひかり
一曲透露著些許孤寂的氛圍,追尋著夢中的往日情懷,思念著心中重要的人事物,縱然有著許多的回憶,暮然回首卻形單影隻。
泡沫
一曲則多有生命有時盡的感慨,如曇花一現,像泡沫一般,雖然生命如此脆弱而容易逝去,但是夢想能讓我們將希望寄託於此。全曲雖多感嘆卻是另一種勵志的表現。
[
本文最後由 maborosi 於 08-2-27 09:02 PM 編輯
]
作者:
零喵
時間:
08-2-19 22:59
いつかのひかり
聽了會有種放鬆的感覺
卻又有點惆悵
就像是思念一家人聚在一起的時光
而歌裡透露著對著團聚的些許希望
就在想著這些時...
他們突然出現了
招著手要你一起加入
作者:
20001120
時間:
08-2-21 11:20
泡沫
基本上,我對這首歌的旋律與詞意非常有感觸,所以在這稍微抒發情感.
{補充}
1,徒有詩意抒發,要感謝上一篇的樓主,靈大--要不是他作這麼棒的引子,我實在不知從何評論下手^^
2,感謝上大夜班熬夜,讓我腦袋特別有靈感{?,放屁...根本快睡著了
>一開始,小提琴孤單的旋律開始演奏,
彷彿如感到失落的少女 在油畫般的世界開始 旅程
似乎想到了什麼一般
\天に満ちる
\金に鏡さえ
\覆いゆく叢雲
>上面個歌詞,既可以代表少女的自白 和心中的景色
我的心 繁亂的可以塞滿天空 即使是
金色一般閃亮的 鏡子
也如 附上烏雲一般
\闇の落ちる
\影の暗さまで
\喰らいて夜深
>為何
少女還沒意識到
心情已被 黑暗吞噬...
\風に揺らぐ
\枝の先に咲き
\誇る花舞い散る
>少女這時 疲倦的坐下
發現 那枝頭的花瓣
灑下
{明明,就沒風呀...}
\千代に続く
\石(いわ)の長き身も
\やがては塵と成る
>這時 想起小時後 長老說的故事
不論可以活多久的 東西
將石頭一般也好 終將化作成煙
\散る花咲かす
\果てある生命
\紡ぐ苧環
>{呀...}
少女不自覺把手伸向花瓣
\すべては泡沫の夜に
\儚く消える
\それでも視ぬことのない
\未来(あした)の夢
>花瓣 並沒有落在少女 細嫩的肌膚上
反被 黑暗吞噬
著急的抓 卻抓不回來
\縁(えにし)が切れぬのなら
\導きの糸
\手繰り辿り進む
\この泡沫
>抓花瓣 少女看到的 卻是
其它東西
但 終將成為夢幻 泡影
\月に惹かれ
\生まれ出(いず)る子の
\苦に歪(ひず)む産声
>人生下 懷著痛苦的聲音
落 下
少女想起 妹妹出生那夜
\その血を科す
\病みの重さゆえ
\望みの灯は絶える
>只是 絕望 充滿人世間
少女 為隔夜的事
卻
落不下淚
\丈を伸ばし
\咲いた果てに老う
\花の色悲しく
>少女摸摸自己的 如鏡子般的
花
常說 女子花容月貌
花會謝 月會落
{...}
\時の針が
\刻み細る身は
\燃え尽き灰と化す
>這麼說 即使是計算時間的
也將
墜入歲月 如花灑落
吧?
\死に逝く生命
\焦がした祈り
\抱(いだ)くこの宇宙(そら)
>少女 這時 無力 跪下
想為自己 不久的生命 祈求多一份
懷念的時光 的時間
\すべては泡沫の様に
\儚く消える
\それでも止むことのない
\希望の歌
>意識模糊 彷彿告訴少女 白費力氣
那人 那事 已不清
如夢幻泡影
夢幻泡影 卻掩蓋不了 少女腦中響{想}起的 旋律
-想いが絶えぬのなら
-限りある定命(とき)
-賭けて果てに向かう
-この泡沫
>少女開口唱...
開口唱著
柳枝般的嬌小身體 吐出
芽枝
\すべては泡沫の代に
\儚く消える
\それでも廻る世界は
\続いて行く
>柳枝抬起
{我或許會消逝}
{但我已經不怕}
{即使已身已死}
{世界還是繼續運行迴轉}
{持續著}
持續著 持續著
\この夜が明けぬのなら
\その先に待つ
\陽射し目指し進む
\この泡沫
>一股光 打進少女意識的 泡沫中
\泡沫の世に
\儚く消える
\廻る生命は
\生まれて逝く
>少女 唱出最後一聲 音符
{就像輪迴的生命}
{為了活著 也是為了消逝}
少女 微笑著
\あなたが歩むのなら
\血が尽きるまで
\守り続けて往く
\この泡沫
>少女 再也唱不出 任何一絲
血液 火紅的 如口紅般的 鮮血
掛在嘴邊-
皮鞋在 泡沫 與 光明的
狹間
已不再 疑惑
踏了出去...
踏出去了...
~~~END~~~
以上,是兔某對這首泡沫的感覺;有點讓人看不懂的感覺,請多多包涵^^
聲明,這絕對不是歌詞翻譯^^",反而是類似短詩的東西.
最後附上,讓我寫這篇感想的原點.
<幸若舞 敦盛>
思へばこの世は常の住み家にあらず。
草葉に置く白露、水に宿る月よりなほあやし。
きんこくに花を詠じ、栄花は先つて無常の風に誘はるる。
南楼の月を弄ぶ輩も月に先つて有為の雲にかくれり。
人間五十年、下天のうちを比ぶれば夢幻の如くなり。
一度生を享け、滅せぬもののあるべきか。
---------
『留念此生並非無法忘懷生前之事。
置於葉上之白露,宿於水中之新月。
詠嘆京國之花,於榮華之前誘於無常之風。
玩弄南樓之月,此輩則似浮雲消逝於黃昏之中……
人生五十年……
與下天相比,如"夢幻泡影"
既一度享有此生,又豈有不滅之理……』
[
本文最後由 20001120 於 08-2-22 08:48 AM 編輯
]
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://www.gamez.com.tw/)