鐵之狂傲
標題:
遊戲中常用的日本語
[列印本頁]
作者:
winf
時間:
07-8-23 20:44
標題:
遊戲中常用的日本語
首先,隨意退出隊伍是非常不禮貌的行為,所以,加入日本人的組隊後,
要先打招呼,離開也要說原因。別把台服的壞習慣帶來日服哦。
1.謝謝。
ありがとう-----------最正式用法
a ri ga to u
どうも----------------軽微的感謝
do u mo
あり-----------------較不正式用法,但網路上用這個就行了
a ri
2.恭禧。
おめでとう----------最正式用法
o me de to u
おめ~-----------------較不正式用法,但網路上用這個就行了
o me
3.是的。
はい
ha i
4.不是;不會啦。
いえいえ
i e i e
5.請多指教。加入日本人的 SPT 時用到。
よろしく
yo ro si ku
6.辛苦了。想離開組隊時說這句就行了。
おつかれさま(お疲れ様)------------最正式用法
o tsu ka re sa ma
おつ-----------------------較不正式用法,但網路上用這個就行了
o tsu
7.回村補給一下。
補給いてきます
補給 i te ki ma su
8.時間不早了,要下線了。
そろそろ 落ちます
so ro so ro 落 chi ma su
9.先離開一下。
ちょとおちます~
cho to o chi ma su
10.回村莊一下。
ちょと村に戻ってきます
cho to 村 ni 戻 tsu.v te ki ma su
11.対不起,我要離開組隊了。
すみません PT抜けます
su mi ma sen PT 抜 ke ma su
12.対不起。
すみません
su mi ma sen
こめんなさい
ko me n na sa i
13.我回来了。
ただいま
ta da i ma
14.你回來了。
おかえり
o ka e ri
15.拜托幫忙鑑定裝備好嗎 ?
鑑定お願いしていいですか
鑑定 o 願 i si te i i de su ka
(一般日本人都会熱心幇忙,除非遇到戦闘系鉄匠)
16.打錯字、錯頻。(不小心打出中文字時用到)
誤爆
誤爆
17.很多很多。可以用来当露天店名。
いろいろ
i ro i ro
18.不小心點到日本人情侶或好友時怎麼辧?
直接説:miss orz
他們就懂了
以上,應該就很夠用了,希望能對大家有些幇助。
[
本文最後由 winf 於 07-8-26 11:25 AM 編輯
]
作者:
chan_maverick
時間:
07-8-25 11:24
煩請 winf 大提供以上字的英文讀音 ..
等我開 spt 可以用無蝦米打出來 ..
例如茄子 ..
我知道是讀音是 na su 就可以打出來 :醉
哭求
作者:
chan_maverick
時間:
07-8-26 03:16
WIFI 大 ...
加了羅馬音之後對我幫助極大呀 ..
愛死你呀 ...:臉紅
作者:
近水樓台
時間:
07-8-27 13:56
感恩大大整理~~這樣多少可以回應一下了
但還是怕怕~~
因為對方說啥又看不懂...= =
我看還是店店比較好~呵呵
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://www.gamez.com.tw/)