鐵之狂傲

標題: OGS新登場的新機體 [列印本頁]

作者: 瀨戶柊平    時間: 07-5-30 00:18
標題: OGS新登場的新機體
@@跑去巴哈看了這篇在這沒人發來這發一下@@...

作者:ab0070

從PS2確定要出OGS時到迷樣的文章出現直到現在
許多休葛拜因系列支持者開板討論等等

已振翅高飛的黑色之鳥
何須為它擔心

回到主題
OGS都快出了
還在吵一些空穴來風的小事
我看到都頭痛了

大家是否忘了其它新豋場機體
像八傑集中諒斗的(偽藍色古鐵^ ^)
和雷歐娜(加里恩‧改裝型再加強?)
新腳色羅亞跟熱血派的巨人(不太想打日文了)
基利亞姆的(專機)黑色的凱修拜斯特(算是吧)
R的男主角等等

B社對新出的機體都給滿好的待遇的
OGS出的時候
單機輸出傷害的排名應該會有所變動

我自己是蠻期待那台<偽>藍色古鐵(我是諒斗支持者^ ^)
不知道其他玩家是有沒有什麼想法

官網ART-1的介紹:
ART-1 「ADVANCED REAL PERSONAL TROOPER TEST TYPE-1」的簡稱
EOT(異星人的超技術)的可靠性與為了提高穩定性的「計劃」之一,次世代R系列開發計劃「RXR計劃」被造就了的新型PT。


預備次世代機的開發,把R-1和修葛拜因Mk-Ⅲ的數據做為基礎試驗性的被開發了(因為做為試作機的試作機性的存在,機體顏色不是R-1的三色旗顏色,成為試作機顏色)。
只有1架存在,對飛行形態(ART-wing)的變形可能,不過,沒有跟其他的R系列的合為一體機構。但是,機體性能凌駕R-1。駕駛員為伊達隆盛
作者: 虛之空    時間: 07-5-30 23:31
諒斗的那個不是古鐵吧!只是很像 那個好像是用古鐵的備用零件加其他零件組成的新機體!
關於ART-1 如果讓隆盛駕駛 那要誰駕駛R-1去合體成SRX= =??
作者: 黑崎 玄    時間: 07-5-31 00:24
原文由虛之空 於 07-5-30 11:31 PM 發表
諒斗的那個不是古鐵吧!只是很像 那個好像是用古鐵的備用零件加其他零件組成的新機體!
關於ART-1 如果讓隆盛駕駛 那要誰駕駛R-1去合體成SRX= =??

把他改成是R3當頭就好啦,跟蓋特同道理(被打
作者: 三千院十夜    時間: 07-6-1 00:00
那台是裝甲里翁....不是古鐵啦,只是有部分同樣的零件
看官網的介紹就知道了吧
裝甲里翁用的零件有古鐵、兇鳥、凱修貝斯特....混血混的很嚴重的機體

雷歐娜那台里翁最主要是加裝了T-LINK系統....
肩膀的設計果然有什麼功用嗎...

至於雙戒凱薩....期待他的後繼機吧
畢竟這台能力無法發揮全力,最後不是換機體
就是OG引擎修復好,多新的武器

個人是比較喜歡吉利亞姆的凱修貝斯特RV
運動性高又搭配メガ加農...好棒啊

原文由虛之空 於 07-5-30 11:31 PM 發表
關於ART-1 如果讓隆盛駕駛 那要誰駕駛R-1去合體成SRX= =??

這倒是讓不喜歡用srx卻喜歡龍盛的人多了一個選擇

ART-1的確是比R1強沒錯,但絕對比不上SRX的能力,及小隊合體技的攻擊力

個人是認為到時龍盛還是會坐回R1(SRX),ART-1就留給沒有專有機體的人開吧
作者: 路特加    時間: 07-8-18 20:46
我也來灌水一下
我說他是隻偽古鐵
又不需計較那麼多嗎
自己的文章被傳遞了 應該高興
作者: 騎士GAZKI    時間: 07-8-20 15:09
以下資訊參與於日本機戰維基~如果內容有誤~以官方資料為主^^

剛說到藍色的偽古鐵~應該是這台:

アルトアイゼン・ナハト
(直譯:亞特艾森.納哈特  XD)

說笑的啦~ (認真

備考:
OG2序盤に登場するアルトアイゼンの夜間戦闘仕様。色は赤から青へと変更されている。
色が違うだけで、性能はアルトアイゼンと全く同じ…と思いきや、なぜか運動性が5低い。



簡單的說~就是古鐵於夜間作戰時作的塗裝罷了~ 也能稱呼為:  夜之古鐵
但因為出場次數只有短短幾回...所以運動性能是否真的較差就不得而知~(因為夜間作戰不能衝太明顯嗎?XD


------------------------------------

但如果說跟諒斗(全名: リョウト・ヒカワ )有關的那台~應該就是那個了~

アーマリオン/XRAM-004FA   
< ARMORLION >
全高21.9M   重45.8T    (預約特典小冊子寫的XD)

由EOTI機關(後為DC)秘密開發的LION系列量產型在被補獲後~武器裝甲大伏度的強化.
其開發者兼駕駛員就是諒斗~
該機台最特別的地方是身體各部零件是由:兇鳥.亡靈.古鐵..等等PT的予備零件所使用~
可說是介於PT與AM中間的臨時改造機~
就某方面而言...確實是偽古鐵....以性能來說的話

-----------------------------------

雷歐娜的後繼機

ズィーガーリオン /XRAM-006VC
< SIEGERLION >
全高20.8M   重30.6T   

マリオン博士的設計草案下.將雷歐娜原本的機台ガーリオン・カスタム由雷歐娜的戀人:タスク・シングウジ( 真宮寺  祐)  
全心全意注入愛情(笑)強化改造的機體~
除了有最新的PT技術.加上テスラ・ドライブ(就是那個特殊零件裡.裝了機體會飛的)使得運動性與攻擊性大增
另外還加上T-LINK系統.~將原本於ガーリオン兩肩專用的力場誘導子集中裝置(防禦用力場網)在機體前方局部用來電磁誘導加熱金屬粒子用T-LINK固定.甚至於延長來攻擊敵人

簡單的說~原本在<加里翁>用的力場網~被改成前方集中收束型~
捨棄原本的用途而改成令人無法想像的程度....
カチーナ・タラスク大姐把マリオン博士這種異常的改造法戲稱是 マ改造~ XD    (PS:マリオン博士開頭縮寫)

-----------------------------------

奇利亞姆的那台:

ゲシュペンスト・タイプRV /PTX-001RV
< GESPENST TYPE-RV >
高22.8M   重75.9T

由PTX-001亡靈大幅度強化改造的機體.是奇利亞姆與北村開的亡靈系列強化計劃出的最初機體
加上馬歐會社(マオ・インダストリー)的最新技術.並將裝甲全面更換.背部有著內配テスラ・ドライブ的飛行器.
其機動性能不遜色於最新機體


.....不過RV機台設計並非是亡靈的設計者:大河原邦男~ 而是射尾老師所設計的..所以...外型會不一樣~<將全裝甲更新>這劇本轉的很硬 orz  

------------------------------------

雙界皇帝< コンパチブルカイザーCOMPATIBLE  KAISER >在設定稿裡~有配一把....
所以~新武裝確認~
(連大前卡都改好內藏武裝了XD)

會不會換新機很難說...但我覺得雙界皇帝還不夠帥(連背景音樂都讓我聯想到電磁V機器人= =)

我是很希望能換新機台啦~~!!  順便音樂也換XD


同時也講一下~
時流引擎的艾克薩蘭斯< エクサランス EXCELLENCE >
劇情發展跟雙界皇帝是同步~(最後連兩邊的壞人都一起出來XD)
艾克薩蘭斯換後繼機是必然的~玩過R的可能只期待機體動畫了吧...= =
---------------------------------

最後....ART-1....= =應該沒後續劇情了....
因為OG2.5裡說ART是新計劃<RXR>~也就是SRX後續的計劃案
而這台又是試作一號機...
它的設計理念由R-1和RTX-011為基礎~可說是試作機裡的試作機(原因只有這一台)
性能在R-1之上~也有變型機構~但無法與R系列合體
如果真有它的後續劇情..可能不會找隆聖(流星).而是有新角色吧~

....啊??  忘了PO資料??= =

ART-1
< ADVANCED REAL PERSONAL TROOPER TEST TYPE-1 >
高19.8M  重52.8T


付帶一提:
ART-1的日文念法是:  阿~透萬  (逃


================================

這邊倒是聊聊題外話~

有很多名詞所翻的漢字~是日方所承認的~也就是日本的漢字寫法

例:
古鐵.兇鳥.百舌.穴馬(這個就不太理解..外星人翻譯機真的壞了嗎= =")


而艾克謝蓮在OG2剛出場時形容敵機:

武者我亜里怨って感じ?



絕對是大誤~!! 請勿吸收~~!!!XD


角色方面所採用的漢字較多(轉

リュウセイ・ダテ 伊達 隆聖.
アヤ・コバヤシ 古林 彩
マイ・コバヤシ 古林 舞
キョウスケ・ナンブ  南部 響介
クスハ・ミズハ  水羽 楠葉
マサキ・アンドー  安藤 正樹
コウタ・アズマ  吾妻 吼太
ショウコ・アズマ  吾妻 笑子
キサブロー・アズマ  吾妻 喜三郎
タスク・シングウジ  真宮寺 祐
リョウト・ヒカワ  氷川 諒斗
ツグミ・タカクラ  高倉 ツグミ   <=這個好像沒翻= =
カイ・キタムラ  北村 開    <=最好記的機戰角色XD
ダイテツ・ミナセ  水無瀨 大鉄
テツヤ・オノデラ  小野寺 鉄哉
エイタ・ナダカ  名高 英太   <=鋼金鑑裡戴眼鏡的配屬角色><
リシュウ・トウゴウ  稻鄉 利秋   <=斬鑑刀生父  囧
サカエ  高中 栄     <=聯邦極東支部副司令....但應該沒人會注意他吧....= =
ロバート  大宮 創    <=翻出漢字反而很配..SRX計劃主要成員.出場戲份也很多...但大家只記得他叫羅伯特
ケンゾウ・コバヤシ  古林兼三    <=機戰史上由壞人形象轉好人最成功的一位
ユキコ・ダテ  伊達 雪子      <=剛出場時...還以為是隆聖的姊姊(臉紅
ミツコ    石動 光子   <=好像每部作品都會有的女狐角色...她奸笑時嚇到我了= ="
シュウ・シラカワ   白河 愁
テンザン   仲嶋 天山    <=有好人就會有壞人 orz
オウカ・ナギサ   樱花 风沙   <=中國沒那個漢字啦..不會打..orz

-V-蠻喜歡日文的漢字文化~尤其是字的念法~




[ 本文最後由 騎士GAZKI 於 07-8-20 04:32 PM 編輯 ]
作者: 黑崎 玄    時間: 07-8-21 00:18
原文由騎士GAZKI 於 07-8-20 03:09 PM 發表
以下資訊參與於日本機戰維基~如果內容有誤~以官方資料為主^^

剛說到藍色的偽古鐵~應該是這台:

アルトアイゼン・ナハト
(直譯:亞特艾森.納哈特  XD)

說笑的啦~ (認真

備考:
OG2序盤に登場するアルトアイゼンの夜 ...

コウタ怎麼漢字就是沒吼太...浩太比較正常吧
作者: 騎士GAZKI    時間: 07-8-21 10:47
原文由黑崎 玄 於 07-8-21 12:18 AM 發表

コウタ怎麼漢字就是沒吼太...浩太比較正常吧


0.0b

在這邊先與各位大大知會一事~
上面的漢字資料內容是參考<機戰OGS預約特典所附贈的角色資料集>打出的~

那本角色資料集確確實實是遊戲所贈與的...也能說是官方資料也不為過

當然也可能內容有被國人動過也說不定..(仿冒王國...)

也不是說那份資料是絕對的答案~
是因為資料內容取得方式為正式的官方管道~所以特意PO出分享~

絕對沒有要證明什麼資料是對.什麼資料有誤
<如果寺田本人說話就另當別論-.-">



不過黑崎大大剛好題到我想聊的部分

在日本漢字的<讀音>並非只有單一念法
在早期日文文化本身就會隨著地方官言不同~而有不同的解釋與念法

而如今在日本的文字文化更是很多變化(其實台灣也有那樣的變化~就是火星文.注音文)

舉個簡單例子:

<空>     這個字大多交觸到的是 KU
但有些遊戲裡會見到其不同的念法~  像是:  SORA

<地球>   普通正式念法是  CHIKYU
而地區不同也有念作是  HOSHI   (星 的意思)



這些並不是有什麼念錯或是誤解的部分~
純粹是增加戲劇效果或是加深感受.

浩太也是稱為 KOUTA ~這點沒錯
像之前ゼンガー・ゾンボルト 這角色剛在機戰出場時
也不只被撐為<前卡>  還有<基加>  .<善火>...不同的字
善火應該是廣東畫發音之類的吧...

但這些寫法並沒有一個準則~所以機戰迷也只需要接受自己喜歡的念法即可
(只不過與朋友討論時~我是幾呼全程日文念法稱呼= =+)

第三次a的超級系男主角的漢字.在不同的台灣電玩雜誌就翻過很多種
騰馬~當麻~透馬~~     
單獨就念法~還可翻作冬馬~ = =+  (由美小姐也曾是俺偶像之一)


-------------------------------------
這類的話題在其他ACG也有兩極化的反應~
像:日本人說的英文或國外語言發音並不正確.

我想..因為日本文化是特意(也有可能跟本就)用不像原音的念法~會更帶動其效果


像<火>   FIRE   正確的音文念法並沒特別的感覺
可是用日文的<特別>念法:   FAI~~~~~~~~~~~~~~YA!!
不就多了熱血的氣氛嘛~(尾音不同也有可能)
-------------------------------------

日文翻成漢字其實不光是我們中國字會有不同見解
就連日本人要去翻漢字..學漢字...甚至於念出來~  都是個不簡單的課題

PO出那個官方資料的漢字~只是因為我較感興趣


其他像麻辣教師GTO裡~鬼塚不也介紹過幾個漢字(笑

怒羅江門 (DO RA E MON)  音同: 多拉A夢
喧死狼  (KEN SHI RO)   音同:  拳四郎     XD

只是有興趣而已~請別誤會^^

= =+
如果有大大知道還由什麼有趣的(暴走族文化!?)漢字~懇請PO出一起分享XD
作者: 黑崎 玄    時間: 07-8-21 21:43
原文由騎士GAZKI 於 07-8-21 10:47 AM 發表


0.0b

在這邊先與各位大大知會一事~
上面的漢字資料內容是參考<機戰OGS預約特典所附贈的角色資料集>打出的~

那本角色資料集確確實實是遊戲所贈與的...也能說是官方資料也不為過

當然也可能內容有被國人 ...

說了這麼多很正確沒錯= =,可是你沒解釋所謂的"吼"啊
作者: 騎士GAZKI    時間: 07-8-22 00:53
原文由黑崎 玄 於 07-8-21 09:43 PM 發表

說了這麼多很正確沒錯= =,可是你沒解釋所謂的"吼"啊


= ="
......那個...黑大大...那本特典...建議你去看看較好...
我已經在第一篇發言內打出參考內容是那本預約特典...
(嚴禁挑起筆戰文.連同此篇已經第三次告知資料出處)
已經PO出這麼多與<吼>這個漢字有關的資料了.還有問題的話就疑似挑起筆戰.將不再回此人問題嚕
----------------------------------------------


^^
有一個設定我順便寫一下~他的出生地是在淺草~
或許你能找看看該地區的文字相關資料是否有此漢字
日本確實有<吼>這個漢字. 例如忍風戦隊ハリケンジャー尾藤吼太(ハリケンイエロー
在此也同時需了解日文漢字念法與我們中文發音並非完全相同
這就是語言不同的文化悲哀(機戰內也有這種惡搞.在第三次a)

雖說計較這個並沒意義.但會PO出相關資料一定是有實體可查才會寫出~(為了那本設定集.我預約等待1年多.囧)
同時也是於各位分享其內容~
如果對於其資料真實性感到不能接受~也有PO出資料來源~百聞不如一見...
就因為有正確的資料採納方式才會與大家聊~
如果只是自己編出的.那也只是引起無端的問題罷了....



^^
如果黑大大有相關的漢字資料來源也請分享吧~ 我蠻喜歡研究日本漢字呢(尤其是讀音)

[ 本文最後由 騎士GAZKI 於 07-8-22 02:01 AM 編輯 ]
作者: eim貳號機    時間: 07-8-23 22:49
原文由騎士GAZKI 於 07-8-20 03:09 PM 發表
這邊倒是聊聊題外話~

有很多名詞所翻的漢字~是日方所承認的~也就是日本的漢字寫法

例:
古鐵.兇鳥.百舌.穴馬(這個就不太理解..外星人翻譯機真的壞了嗎= =")


我想應該很多人知道了,所以在此獻個醜,以下

以前在逛香港網站時,看到很多「亡靈」「豬」「古鐵」的翻譯,我當時有點腦羞(誤

之後才知道我是錯的

原創機體的名稱大都是由德文取名

EX:。=古老(舊)、=鐵,所以就是古鐵啦

ゲシュペンスト=亡靈,所以敵人在打ゲシュペンスト或是後繼機(古鐵、白騎士)時,都會說「幽靈阿,成佛吧(超儉約翻譯)。」

有興趣深入調查的朋友,可以去研究德文(拖走......

作者: 騎士GAZKI    時間: 07-8-24 04:33
原文由eim貳號機 於 07-8-23 10:49 PM 發表


我想應該很多人知道了,所以在此獻個醜,以下

以前在逛香港網站時,看到很多「亡靈」「豬」「古鐵」的翻譯,我當時有點腦羞(誤

之後才知道我是錯的

原創機體的名稱大都是由德文取名

EX:。=古老(舊)、=鐵,所以就是古 ...

~.~
嗯....其實古鐵.'亡靈這詞在很早以前第一次a我就看過網友PO過...(豬倒是沒看過XD)
是直到我玩機戰.在遊戲內看到確實有這漢字字幕~才自身也承認這些漢字解釋...
當然遊戲內並非所有字都會用漢字作解(對日本人來說讀文會有門檻.加上漢字較站記憶空間.)
所以要找出是否有漢字的詞~並不容易

其實香港方面的翻譯並非不好~只是多數香港會翻出自己的風格...
而能不能接受就看人罷嚕...

目前我喜歡用的<港風用詞>   就屬: 口桀 口桀 口桀...   好威!!   (怎都是怪詞....


...貳號機大大提到一點我都忘了:
很多機戰詞都用德語....><
真的蠻令人省思....機戰又很少德國人的設定....

該不會是因為<日本風英文>已經快沒創意...改德文了吧XD

........................又想到一事..當初兇鳥MK2在第一次a用的就是德文啊..(打擊.

不過話又說回來~有的港譯我蠻欣賞的~
就是亡靈.翻成: 格殊兵.
音也很像~也很合的來><

而兇鳥:  曉擊霸.
OH~~天啊~!!  這個更威!!!

要不是國語念法<曉擊霸>有點怪怪的~我還蠻想用這詞呢XD

....不過這樣一來~要是中文化~可就會聽到エクセレン猛喊暴笑詞了 囧



迷:之前你不也喊人家<鍋貼>與<白起司>
僕:耶?? 有嗎?   (大空魔龍.逃避模式啟動
作者: eim貳號機    時間: 07-8-24 23:40
原文由騎士GAZKI 於 07-8-24 04:33 AM 發表

~.~
嗯....其實古鐵.'亡靈這詞在很早以前第一次a我就看過網友PO過...(豬倒是沒看過XD)
是直到我玩機戰.在遊戲內看到確實有這漢字字幕~才自身也承認這些漢字解釋...
當然遊戲內並非所有字都會用漢字作解(對日本人來 ...


開始離題XD

英格拉姆,(SRX元隊長),駕駛的就是「豬(疣豬)」

可是依照官方公佈的名詞我比較很喜歡耶

可以配合敵人的台詞

「成佛吧...」

XD
作者: 虛之空    時間: 07-9-15 22:48
請問...."兇鳥"(我照音習慣唸修特派因)這個辭怎麼來的?
作者: cc002266    時間: 07-10-9 12:28
"穴馬"是日文,意思和中文的"黑馬"一樣是指本不被看好的人事物.

"兇鳥"Hückebein是德語,指北歐神話中招來不幸的烏鴉.




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://www.gamez.com.tw/)