原文由NESX 於 07-3-31 04:59 PM 發表
其實魯魯修的名子是很命運化的
此話怎講?請用日文唸"規則"還是應該叫"秩序""遵守"?
也是魯魯對吧?
所以魯魯"修"的意思就是終止規則或是破壞規則的意思啦!(不用拖我自己走... ...
原文由 ☆~星之夜~☆ 於 07-3-31 06:07 PM 發表
「修」的翻譯是來自中文嗎?
魯魯......有破壞什麼規則嗎@#@?
反抗布里塔尼亞......算是破壞規則?
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://www.gamez.com.tw/) |