鐵之狂傲
標題: 涼宮 First Good-Bye & God Knows...(MAN)(終) [列印本頁]
作者: 白月緋依 時間: 07-3-29 23:39
標題: 涼宮 First Good-Bye & God Knows...(MAN)(終)
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
涼宮ハルヒの憂鬱 First Good-Bye & God Knows...(MAN)
商品(偽):「涼宮ハルヒの憂鬱」
角色:涼宮ハルヒ
CV:平野綾
発売(偽):2007/02/30
品番(偽):GNCA-xxxx
価格(偽):0,000(税込)
〈収録曲〉
1. 「First Good-Bye」(vocal:平野綾)
2. 「God Knows...(MAN)」(vocal:?)
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
【終焉の後記】
「First Good-Bye」這首歌,
曲風跟「Lost My Music」比較相似,但是在感覺上比較像「God Knows..」,
*你就沒有正常的形容詞嗎?
簡而言之,就是用自由的感覺表達出某種深刻的意涵,
*那確切的意涵是? 「不知道...」
深刻到大概只有本人才清楚的感覺。
*你是來亂的嗎?==" 「就說深刻了嘛。」
事實上,應該說是作詞者,
就算是順劇情要求也一樣,「表達出內心感覺」的感覺吧?也就是某形式的吶喊。
「God Knows...(MAN)」這首,聽到的時候真的嚇了一跳,
*你不是說再忙嗎?哪來時間找的?
雖然有些地方不協調,但整體來說,我的評價並不輸給原唱太遠的等級,
*喔咿~回話啊!
男版的感覺很不錯呢,不過搖滾味太重倒是真的。
*.... 「吃飯的時候還是會擔心上來看咩=v="a」
話說(偽)物真多啊,根本沒這張專輯咩,沒有人真的記了吧?
*誤人子弟不怕降天災嗎?
*誤人子弟是這樣用的嗎?(反吐嘈)
*還有紫色!?
-拿出旅典-
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
【最近の旅典】
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
[ 本文最後由 蒼の緋漪 於 07-5-4 05:15 AM 編輯 ]
作者: 雷鼠 時間: 07-3-29 23:57
First Good-Bye
這首給人有種飛祥於天際一樣的感覺
曲調活潑、節奏快活
聽久了會讓人的心不禁想跑起來(?
God Knows...(MAN)
啊勒?
這首是男生唱的混音版喔.w.?
聽起來有"很用力唱"的感覺
因為有幾個部份聽起來是在用扯破喉嚨的唱法(汗
我還是覺得原版的比較好聽-w-
頭香我就拿下了
作者: u203646198 時間: 07-3-30 19:42
First Good-Bye
平野綾好像都是唱這類型的歌曲
不過都詮釋的非常好
聽平野綾唱歌真是種享受
作者: ~飛翔之翼~ 時間: 07-3-31 22:08
God Knows...(MAN)
「恩,很有意思。」
這是我看到歌名的第一反應‥
也許是平野綾唱的God Knows...在我心中已經是一種很極至的地步了(?
阿阿,這應該叫做中蠱嗎?(爆
這位翻唱者的聲音雖然不算是特別突出,
但我認為他有將感情、熱情、激‥唔,等等情感有放入歌中˙_˙||(?
不過電子的效果好似又加重了些呢?(歪
雖然我覺得挺合適的XD
和原版讓我感到最不同的地方是--『唱法』。
唔恩,唱的太用力是不大好的事情(?
就如同剛剛樓上說的「聽起來是在用扯破喉嚨的唱法」
但,就翻唱來說,
這首應該有達到我的標準喔>_6
算還不錯聽了XD
--
辛苦啦XDDD
作者: 悠遊的綠蠵龜 時間: 07-3-31 23:20
男版的God Knows...不知道聽起來怎樣說?
作者: s894117 時間: 07-4-3 16:46
哈哈~平野綾的音樂
之前是因為lost my music愛上的~~~
他也讓我愛上了這種電子音樂
感覺熱血到不行
第二手翻唱的~~因該算吧~~同樓上上的感覺有點扯破喉嚨的感覺
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://www.gamez.com.tw/) |
|