鐵之狂傲
標題:
終於有出版社代理D.C.了!
[列印本頁]
作者:
沉默的瑕疵品
時間:
05-8-30 15:45
標題:
終於有出版社代理D.C.了!
http://www.egmanga.com.tw/Manga2005/egmagaindex.htm
在第59項.....
雖然是長鴻代理的,有點可惜,
但總比沒有好!
作者:
sc084940
時間:
05-8-30 15:52
標題:
回覆: 終於有出版社代理D.C.了!
恩~
本來之前有消息說是角川代理的
但是
沒想到居然會是長鴻來代理(還是比較希望角川來代理)
話說
他的翻譯實在是有夠X的了
作者:
庫洛洛‧魯西魯
時間:
05-8-30 18:25
標題:
回覆: 終於有出版社代理D.C.了!
我也不想看...
之前看了(一點點)就看都不想看了(用了一大堆不好笑又沒創新的笑點)
作者:
陽神
時間:
05-8-30 20:33
標題:
回覆: 終於有出版社代理D.C.了!
全1.2集
手邊有日版,所以也不想買了~
不過真的很懷疑兩集的畫家是不是有換,第二集的畫風和第一集的感覺明顯差不少阿
從去夜市,被音夢瞧見以為是在和兒鳥接吻、泡溫泉,假借找肥皂隻名偷看卻被兒鳥當場逮到
之後後面的種種到最後合音夢和好且出國留學~
只有兩集果然還是太倉促!?
不過第二部的D.C.S.G似乎有在趕...
新角色加入~艾伊絲雅,因艾伊絲雅的關係和音夢吵架,卻換來真子和轉學生美咲(賴子的主人)的告白
之後~只看到這=.=
D.C比起第一集~第二集會讓我想推介,因為劇情、畫風等都比第一集好= =~
---------------------------堤外話---------------------------
"戀愛詩歌"...又冒出一個莫名的翻譯= =
之前"戀愛學園"就有氣了...
D.C就給我D.C= =~
作者:
~高嶺清人~
時間:
05-8-30 20:51
標題:
回覆: 終於有出版社代理D.C.了!
台灣終於有代理的
只是又出現怪怪的翻譯....
原本普威爾代理的D.C動畫翻譯成戀愛學園就算了
現在又出現1個怪翻譯了...
作者:
漂流之子
時間:
05-8-30 21:04
標題:
回覆: 終於有出版社代理D.C.了!
[QUOTE=~高嶺清人~]台灣終於有代理的
只是又出現怪怪的翻譯....
原本
普威爾
代理的D.C動畫翻譯成戀愛學園就算了
現在又出現1個怪翻譯了...[/QUOTE]
不是普威爾是勝利國際
不過......戀愛詩歌啊.......(惡寒)
作者:
Achim
時間:
05-9-5 04:03
標題:
回覆: 終於有出版社代理D.C.了!
[QUOTE=陽神]全1.2集
手邊有日版,所以也不想買了~
不過真的很懷疑兩集的畫家是不是有換,第二集的畫風和第一集的感覺明顯差不少阿
從去夜市,被音夢瞧見以為是在和兒鳥接吻、泡溫泉,假借找肥皂隻名偷看卻被兒鳥當場逮到
之後後面的種種到最後合音夢和好且出國留學~
只有兩集果然還是太倉促!?
不過第二部的D.C.S.G似乎有在趕...
新...『刪除過多引言』[/QUOTE]
我是還沒看過..
不過您描述的劇情來看...
似乎是DCSV根DCWS的一些劇情...
[QUOTE=漂流之子]不是普威爾是勝利國際
不過......戀愛詩歌啊.......(惡寒)[/QUOTE]
那樣翻譯其實還蠻合理的...
"da capo"這個詞本來就跟音樂有關...
作者:
陽神
時間:
05-9-5 18:14
標題:
回覆: 終於有出版社代理D.C.了!
[QUOTE=Achim]我是還沒看過..
不過您描述的劇情來看...
似乎是DCSV根DCWS的一些劇情...[/QUOTE]
畢竟也要忠於原作一下==~
[QUOTE=Achim]那樣翻譯其實還蠻合理的...
"da capo"這個詞本來就跟音樂有關...[/QUOTE]
至少比"戀愛學園"好聽= =~
也比較合理= =~
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://www.gamez.com.tw/)