鐵之狂傲

標題: 喜歡所以喜歡,還是喜歡就是喜歡 [列印本頁]

作者: 人不是我殺的    時間: 05-4-21 18:05
標題: 喜歡所以喜歡,還是喜歡就是喜歡
到底是喜歡所以喜歡,還是喜歡就是喜歡阿
兩個都有人用耶
還是兩個都是一樣的呀
作者: XING..    時間: 05-4-21 19:15
標題: 回覆: 喜歡所以喜歡,還是喜歡就是喜歡
這問題蠻深的..   我大概是後者吧??   嗯..   後者..
作者: sxz741206    時間: 05-4-21 19:18
標題: 回覆: 喜歡所以喜歡,還是喜歡就是喜歡
意釋差不多
不要太在意翻譯名稱
作者: 墮落天翼    時間: 05-4-21 19:27
標題: 回覆: 喜歡所以喜歡,還是喜歡就是喜歡
內容~~~重點是內容....

就好比有一部動畫叫做"聖槍修女"(這個一定很多大大看過...結局讓人很惻然說)

漫畫卻叫做"摩登大法師"(夠剉....我還摩登大聖....)

翻譯名稱也很怪...
不過呢   重點是內容阿~~~

內容好的話 何必在乎她叫阿貓還是阿狗....
作者: reiyahara    時間: 05-4-26 22:45
標題: 回覆: 喜歡所以喜歡,還是喜歡就是喜歡
兩者意思差不多~~
偶都叫Sukisyo的。沒差啦~~喜歡這部的內容便好。
作者: 早夜菊野    時間: 05-4-27 08:57
標題: 回覆: 喜歡所以喜歡,還是喜歡就是喜歡
這只是大家自己翻的名字,沒什麼意義在。

原名的直譯是↓

喜歡的東西就是喜歡,這也是沒辦法的!!
(好!!)


==============================

不過硬要說的話,喜歡就是喜歡比較接近說

雖然我自己也是說sukisyo
作者: forever_memory2    時間: 05-4-27 19:26
標題: 回覆: 喜歡所以喜歡,還是喜歡就是喜歡
真是高深的問題啊><
這兩者真的有差嗎!?
我是覺得差不多啦,
不用太去在意它表面的文字,
只要意思收到就好了嗎^^




歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://www.gamez.com.tw/)