鐵之狂傲
標題:
喜歡所以喜歡,還是喜歡就是喜歡
[列印本頁]
作者:
人不是我殺的
時間:
05-4-21 18:05
標題:
喜歡所以喜歡,還是喜歡就是喜歡
到底是喜歡所以喜歡,還是喜歡就是喜歡阿
兩個都有人用耶
還是兩個都是一樣的呀
作者:
XING..
時間:
05-4-21 19:15
標題:
回覆: 喜歡所以喜歡,還是喜歡就是喜歡
這問題蠻深的.. 我大概是後者吧?? 嗯.. 後者..
作者:
sxz741206
時間:
05-4-21 19:18
標題:
回覆: 喜歡所以喜歡,還是喜歡就是喜歡
意釋差不多
不要太在意翻譯名稱
作者:
墮落天翼
時間:
05-4-21 19:27
標題:
回覆: 喜歡所以喜歡,還是喜歡就是喜歡
內容~~~重點是內容....
就好比有一部動畫叫做"聖槍修女"(這個一定很多大大看過...結局讓人很惻然說)
漫畫卻叫做"摩登大法師"(夠剉....我還摩登大聖....)
翻譯名稱也很怪...
不過呢 重點是內容阿~~~
內容好的話 何必在乎她叫阿貓還是阿狗....
作者:
reiyahara
時間:
05-4-26 22:45
標題:
回覆: 喜歡所以喜歡,還是喜歡就是喜歡
兩者意思差不多~~
偶都叫Sukisyo的。沒差啦~~喜歡這部的內容便好。
作者:
早夜菊野
時間:
05-4-27 08:57
標題:
回覆: 喜歡所以喜歡,還是喜歡就是喜歡
這只是大家自己翻的名字,沒什麼意義在。
原名的直譯是↓
喜歡的東西就是喜歡,這也是沒辦法的!!
(好!!)
==============================
不過硬要說的話,喜歡就是喜歡比較接近說
雖然我自己也是說sukisyo
作者:
forever_memory2
時間:
05-4-27 19:26
標題:
回覆: 喜歡所以喜歡,還是喜歡就是喜歡
真是高深的問題啊><
這兩者真的有差嗎!?
我是覺得差不多啦,
不用太去在意它表面的文字,
只要意思收到就好了嗎^^
歡迎光臨 鐵之狂傲 (https://www.gamez.com.tw/)