仔細看圖片
突然發現
他們的盜賊翻譯成 飛俠
初新者翻譯成 新手
感覺怪怪的
職業聽過很多種,去一下大陸官網就有囉(小心有病毒
不過這太誇張了吧= =
葵花寶典= =
如果在台灣出現不就變成搶手的物品了= =
有可能有人真的有一天轉轉蛋機轉到了.......
太可怕了= =
要是我乾脆翻成葵花牌豬油= =|||
誰叫他有隻豬在上面.大陸的翻譯不能苟同XD
還是台灣的比較習慣= =
[ 本文最後由 睏寶隊長 於 06-7-5 12:49 PM 編輯 ] 原文由 Cania 於 06-7-5 08:53 AM 發表
誰叫你去玩大陸版的0.0
人家就說轉至台灣論壇了,發文前請把文章仔細的閱讀一遍
以免發生不必要的事情
[ 本文最後由 睏寶隊長 於 06-7-6 12:42 PM 編輯 ] 葵花寶典..
封面還印隻豬~
難道是豬專用的@@...
不過大陸翻譯和我們不一樣是早就知道的阿^^ 哈哈..
真的好白痴= =
配上那個豬的臉 整個給他無厘頭到 練完了,變成肥肥 Orz 怎麼這麼好笑阿 葵花寶典又不是東方不敗 哇.........
大陸人還真會翻呀= ="....(不管電影.動漫.電玩.....都可以翻的讓我們大開眼界= =")