鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

名望的勇者

我要回憶,而非失意

切換到指定樓層
1#
【98play 記者湯小包/台北報導】

Xbox360《失落的奧德賽》中文版上市發售在即,台灣微軟特邀請幕後推手,視覺總監佐藤勝、以及遊戲技術指導樋口克壽來台,呈現這款曠世巨作,並帶來不為人知的幕後秘辛,帶領所有玩家一起進入浩瀚的《失落的奧德賽》世界。

本次台灣為製作團為亞洲巡迴第一站,除現場為玩家實地演練遊戲操作,更帶來王牌製作人坂口博信訪問影片。

對於這款起用眾多大師級高手的《失落的奧德賽》,從配樂大師植松伸夫、漫畫巨擘井上雄彥,到曾獲得日本文學直木賞的重松清,為本作撰寫腳本「千年之夢」;黃金陣容,雖然讓玩家殷殷企盼,但對於肩負作品開發責任的製作人坂口博信,卻深受極大的壓力。

坂口影片訪問中透露:「在歷經三年半的製作過程中,其實一度想要放棄,但每當井上雄彥繪製的男主角凱姆身形,在我腦海中不斷出現,重松清的作品讓我每每感動落淚時,堅持走下去的動力,變成唯一道路。」

以優異世界設定撼動人心的《失落的奧德賽》,當製作團隊被詢問,究竟本作與其他同類型的角色扮演有何不同時,樋口提出,一般作品總是劇情在劇情和動畫上著墨甚多,但本作卻除基本原素外,以重松清撰寫的著作「千年之夢」,開創另外一層領域,不管是從深度和廣度而言,細膩的劇情鋪成,都是這款遊戲的重點之一。

能成為這部難得佳作,負責推動的製作團隊也是各個身懷絕技;其中,掌管遊戲影片製作、動畫指導、動畫擷取、英文對話配音等工程的視覺總監佐藤勝;不僅曾任職於美國SQUARE ENIX,更曾進入動畫聖堂迪士尼動畫製作公司服務,所以針對動畫工程,佐藤勝啟用近似電影拍攝流程,以動作擷取技術,為角色帶來更流暢的動作姿態。

不過當談到從純動畫製作,轉到遊戲影片工程,佐藤勝笑著表示,這的確有相當大的差別,對他自身而言亦是全新經驗。不過在製作手法上面,並無太大的差異,這,次所使用的是業界常見的3D繪圖軟體Maya,之後再搭配Xbox360的主機硬體進行最終呈現。

本次隨著佐藤來台的,是一段從未在公開場合曝光的遊戲影片幕後製作過程;影片內包含分鏡草稿、真人演員動作擷取、初步合成動畫、英語角色配音,以及最後完整的動畫作品。
至於,動畫角色為何使用英文語音,而非日文進行配音,佐藤透露,原先計畫的確是使用日文作為角色對話的依據,但是最後製作人坂口表示希望能讓《失落的奧德賽》推向國際,所以在語言選擇上才會定案為英文語音。

針對玩家一致好奇的遊戲讀取時間過長,遊戲技術指導樋口克壽表示,高品質的遊戲畫面略降低讀取時間的速率,不過目前仍嘗試找尋其他解決之道,至於未來是否有可能使用更新檔改善問題,樋口透露有機會的話會考慮釋出。

微軟台灣官網

資訊來源
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

全世界最先進的跳動筆
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-4-25 18:40 , Processed in 1.242302 second(s), 15 queries , Gzip On.

回頂部