鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

【月姬系列】 MELTY BLOOD 逝血之戰(1)

[複製連結] 檢視: 4090|回覆: 8

那個...這只是漫畫情報而已~~
Look at me (瞎死人了!!
名稱:MELTY BLOOD 逝血之戰(1)作者:桐嶋たける
出版日:2007年8月下旬發售預定(恩..好個預計阿...
定價:NT $ 110     

漫畫:桐嶋たける
原作:TYPE-MOON╱フランスパン

日本人氣2D電玩格鬥遊戲之同名漫畫作登場!
《MELTY BLOOD 逝血之戰》是與
《月姬》為平行世界之關連的作品。
激烈的戰爭與曲折的劇情將大大衝擊人心!

——在熱到快令人窒息的酷暑下,
彷彿廢墟般的街道正流傳殺人鬼的謠言。
遠野志貴為了探索真相在街上徘徊,
卻因此遇見一名自稱希翁的少女!?            <====哪有人從SION直翻的阿囧~~~
傳奇格鬥遊戲「MELTY BLOOD」的官方漫畫版開打!
文章假如有要加內容我會在更新(眾毆
 
滔滔紅塵無永生, 門苔溝水淹吾名(流れての 末の世遠く埋もれぬ 名をや岩屋の 苔の下水)

門苔青下埋吾身,恐怕此名亦傳不至雲端處了吧 (屍(かばね)をば 岩屋の苔に埋めてぞ 雲井の空に 名を留むべき)

過渡地帶

回覆 使用道具 檢舉

全世界最先進的跳動筆

嘛嘛嘛

人物掉怪了

很想知道這個到底是不是又是同人作...

話說這個有得到過tm的許可出版的嗎= =?

[ 本文最後由 大道寺知世 於 07-8-12 07:22 PM 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

啊!就是那個當初一看到畫風時驚訝程度僅次於偽月譚的那部漫畫嘛!
 

回覆 使用道具 檢舉

我記得這部漫畫在線上已經連載一段時間了

終於要出單行本了(汗)
 

回覆 使用道具 檢舉

SION=希翁.....我覺得OK啊?!
外國人的名字還是照音譯翻譯比較好,在對照與分辨上都比較客觀
之前那個"紫菀"才是讓人覺得......
有時還是不要"硬"把人家的名字用漢字之類來翻比較好啊=3=

EX:愛爾奎特~在中文使用者來看我覺得這已經是最優美客觀的翻譯了=ˇ=
 

回覆 使用道具 檢舉

這本之前就有看過了...
第一次看到人物時就囧掉了~
台灣也終於要出了=   ="
還是看佐佐木少年話的比較習慣~
 
如果不能確定是買還是不買,就買下來,與其後悔沒買,不如後悔買了

回覆 使用道具 檢舉

恩恩~~慢慢等吧,通常"預定"就不要理他,當作沒看到...
 

回覆 使用道具 檢舉

角川嘛...
從以往的經驗來看
下旬有近7成的機會是在月底
還好這次有封面了
不然肯定得等到下個月
 

回覆 使用道具 檢舉

沒錯
這是日本官方認可的版本
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-3-29 08:18 , Processed in 0.059264 second(s), 21 queries .

回頂部