鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

名望的騎士

☆☆☆☆☆☆☆

切換到指定樓層
1#
這一篇文章是我去年寫的當代社會思潮報告的部分內容,我蠻想知道各位的想法。
在這裡跟大家分享。(本來是貼在英文版踢館XD,不過後來經過zgmfx30a的建議,所以轉過來人文版了)

————————————————————————

‧國家對於義務教育中英語教育目的之論述

  教育部在九十年一月公佈的《國民中小學九年一貫課程暫行綱要》之中,對於英語教育的相關能力論述為「文化學習與國際瞭解」,其中主要內涵在於:「認識並尊重不同族群文化,瞭解與欣賞本國及世界各地歷史文化,並體認世界為一整體的地球村,培養互相依賴、互信互助的世界觀。」

‧幼年英語教育之紮根

  在全球化的衝擊下,有人為了追求與國際社會接軌,提倡學習英語應從小開始紮根,特別是近期英語義務教育已下降至國小階段,更能充分顯示政府對英文教育的態度。而在社會上,也充斥著希望「比別人早起步」、甚至是把英語視為一個比重相當於母語般重要的學習。但社會上這樣子的價值理由與政府實際上並不一致,更多的家長認為,學習英語用意在於「為了使自己小孩在未來冗長的英語教育學習中能夠一帆風順」、「為了未來能有更好的工作機會、更高的薪資」,對於這兩點,事實上也反映出因為人口壓力而導致的競爭現象,以及媒體、政府的大力鼓吹,強調英語學習的吃香,導致民眾對其深信不已,但實際上,也許多數民眾根本不清楚英語教育在社會中到底扮演著怎麼樣的角色。

  另外,一般人也相信「越早學習外語,成效越好」,因而造成幼兒英語教學「氾濫」,就算是近幾年有專家學者提出警訊,也絲毫不減這樣的學習熱潮。因此,對於反對幼兒學習英語的學者們,則進一步提出立法禁止幼稚園教英語之訴求,以彌補其教育缺陷。

‧外籍老師的進口

  政府為了實現「全球化教育」與「多元文化教育」,特別以年薪九十九萬餘元引進了數百位至千位外籍教師於正規教育中;而在社會補教界則同樣以高薪引進外籍老師實施英語教學,但後者需求來自於家長對「金髮碧眼」的信任,認為「外籍老師」等於「學好英文的不二法門」。

‧到底是「接軌國際」,還是為了「賺錢(全球化帶來的就業機會)」?

  對於政府提出的英語義務教育之目的,在於期望透過英語教育,讓國人能學習多元文化、與國際接軌。然而,這不免令人質疑,究竟一位國中生或國小生,真能透過這樣子的義務教育去理解到西洋文化與多元包容的意涵?如果透過中文,真無法達成理解西洋文化與多元包容?英文究竟有何魅力,可以獨斷地佔有這樣的目的?

  又台灣學生在學習英語的過程中,大多是透過中文來理解英文,如果是透過英語環境來學習英語,也許還真得可以達成透過語言來認識文化,但可以見到的是,台灣並沒有這樣子的英語教育資源(也許外籍師資可以達成這樣的目的,不過這些英語教育並非台灣的正規教育課程,而只是補充課程的角色,更重要的是,就算將外籍師資設為正式課程的教師,還會衍生出其他問題),更枉論在升學主義糜爛的環境下,有多少學生真能抱持著學習外來文化的想法?

  對於實現「理解西洋文化、多元包容」等目的,雖然在義務教育過程中無法達成(甚至是高中職教育,也被升學主義所綑綁),但仍有少數未來長期接觸英文、做學術研究者,有可能達成這樣子的目的,也就是說,「也許這樣子的目的投資,其實是實現在未來少數人身上?」但如果英語教育沒有所謂的「黃金學習時期」,或是其實透過中文也能理解所謂的「西洋文化」或「多元包容」,那以此目的來要求全體國民必須學習英文,就會變得莫名其妙。

  然而,在社會價值觀上,學生、家長、老師們這些第一線的教育參與者,其對英語教育的看法又是另一回事,第一種是「時勢所逼」,因為學校要考,且英文教育又特別被重視,事實上多數學生也許只是隨波逐流,根本無法體會英文教育的用意到底是什麼。

  第二種是「功利主義」的價值觀,把英語教育視為一種未來的投資,這還可以分成兩類,一為職業取向的思考,認為學習英文有助於未來尋求職業的廣度,也可以因此得到比較優渥的待遇;第二類是基於升學需求,以達到可以追求更高的文憑(這與「時勢所逼」不同,「追求文憑」是主動且具有目標,「時勢所逼」則是被動且不知為何而學)。

  關於「職業取向」的思考,實際上有很明顯的邏輯問題。全球化所帶來藉由英語能力所提供的就業機會,事實上寥寥可數,好比旅遊業者、口譯官、翻譯作家、公司接待國外客戶人員、外交官、外貿商、英語教師….等,比起龐大的就業市場,算是極少數族群,真正在職業上用到英語能力者並不多,但社會價值似乎認為:「只要能學好英文,就一定會有好工作。」這樣的現象也許存在,但其事實更可能是:「因為英語要學好不容易,而那些學習成果好的人,剛好符合(或少於)社會對於英語能力相關職業人才的需求。」

  從另一個角度切入,如果這樣的義務教育以「職業取向」為目的的話,那幾乎各種高薪、搶破頭的學科,如同法律、醫學、財經,依照著這樣的邏輯,都能被納入義務教育中,然後高掛著:「為了使國民未來有更多的就業機會、更高薪的生活。」這樣子的目的,不免令人汗顏。

  對於「升學需求」,可分為「學習上需要」與「升學上需要」,前者著重在於未來學業上的需求,但這似乎是在說,「每個國民未來都會走向在學業上需要英語能力」,然而事實上,在大學眾多科系的教科書中,原文書的比例依舊佔非常少數,那這樣為了學習上的需要,似乎與全民教育的需求有所落差。而在「升學上的需求」,則看似如「為了升學而唸書」,這樣的目的凡是任何學問都能透過成為「升學必要能力」而加以要求大家學習,並非可以作為「強調要求全民學習英文」的目的。最後是關於「時勢所逼」,這就更無法成為有效的、可以被接受的學習目的了。

  所以不管就政府對英文義務教育的目的,或是社會對英文學習的觀點,都無法作為強而有力的「要求大家都學英語」的理由。

‧揠苗助長?!

  對於經濟能力尚稱優渥的中產階級與資產階級們,通常免不了對於知識經濟有所執著,所以常常特別重視下一代的教育,也透過傳撥媒體,獲知國家或世界對於知識進展的脈動,好比強調創造力與英語能力,進而使得這些布爾喬亞們,跟隨著這樣的主流(如同大家都在看商業週刊或勵志書),以期望能有更好的未來。

  在台灣,幼兒的美語教育早已是普遍的現象,「為什麼需要這麼早就學英語?」顯然這些孩子們的爸媽應該都會有共識,也就是「語言學習關鍵期」與所謂的「口音關鍵期」。

  然而許多學者也在近期指出,對於這樣子的關鍵期實際上都還沒有確切根據,而且在其他科學研究中發現(該研究也反駁了「關鍵期假說」的理由),如果要比較短期的學習能力,成人學習效果絕對比兒童來得好(這裡的「短期」是指,想要用三、四年的時間就把英語學好或學到某個程度以上,而非指「短期記憶」)。所以在幼兒階段就讓兒童學習外語,並沒有基於語言學習能力較好這樣子的充分的理由。

  而口音部分,如果學英語只是為了把語言拿來作為理解文化、閱讀、溝通的媒介,實在不需要在意口音問題,而且面對「英語所有權分化」的結果,已經沒有所謂正統的英語體系了,而使用英語的國家也都各自發展出一套口音與英語模式,英語對於國際而言,成為一種共有的溝通媒介,也沒有所謂的「需要口音矯正」的問題了。

‧以備不時之需?!(「書到用時方恨少」與「義務教育哲學」之衝突)

  時常有人提出,英語教育是為了未來而準備的,然而對於這樣子的「準備」,是否有其必要性?首先是,在義務教育階段學習,有很大理由在於認同「語言學習關鍵期」的存在,提出這個假說的專家也各自有其所認為的黃金階段(有人認為在幼兒時期,也有人認為在青春期),但如果如先前所言,科學研究發現:「短期的學習能力,成人學習效果比兒童來得好。」那是否可以推定,其實義務教育不需要因為怕以後會用到,而特別去學習英文?因為當有需求的前一個階段,也許再學也還來得及?

  另外,從義務教育本質來觀察,義務教育是一種「全民教育」,事實上如果讓全民教育能夠發揮到最大的價值,那就是評估出「需要學習的東西」,而且這些學習對於每個人而言都是「必要」的,當我們的義務教育能夠達成這樣子的任務時,「次要的」、「重要的但不是必要的」教育學習範疇,才有被納入義務教育的討論空間。而英語教育如此評估起來,至少還沒有一個絕對的理由可以成為「必要」的、「每個人都一定要學習」的課程。然而,真實的義務教育範疇中,其實也忽略許許多多「必要」的課程,反倒是次要、不重要的課程充斥其中,這是教育改革還必須努力的方向。義務教育終究是有時間跟課程限制的,除非哪天整個體系變更,否則類似這種排容原理就一定會存在,更顯得評估課程先後的重要性了。

‧自己翻 v.s 翻譯人才

  在堅持必須學習英語義務教育的討論中,曾出現這樣的理由:「當我未來在學習上碰到翻譯原文書的解釋有問題時,英語義務教育就顯得很重要了。」

  當然,關於「未來如果碰到該怎麼辦?」的問題,前一個主題已做了論述,所以這裡的理由會變成:「當我未來在學習上碰到翻譯原文書的解釋有問題時,我則必須開始學習英文來解讀原文書。」如果在先前就得知必須唸原文書,那就應該會提前學習英文以面對這樣的學習課程,但是對於唸「翻譯書籍」,就無法肯定是否會提前知道「也許翻譯有問題、也許我該去看原文版本」;所以這裡的問題在於,面臨一個人讀了「翻譯書」之後發現裡頭錯誤連篇,進而才開始學習英文,這樣會不會來得太趕?

  對於這種狀況在理論上無解,除非全台灣的翻譯書都會有嚴重的問題,那就可以給將要接觸翻譯書的人一個警訊:「他必須要開始學習英語。」如果只有部分會有這樣的問題,那就無法透過要求每個將要接觸翻譯書的人都去學習英語,因為會有人根本不需要。

  當然討論這種東西很鑽牛角尖,所以或許可以從另一個角度來看:「現在的翻譯會有出現問題,往往會是因為翻譯者跟翻譯書籍領域不同,進而造成有些專業用語或專有名詞在翻譯上出差錯。」這就是很多人常常在提倡不要唸翻譯書,直接唸原文書才能瞭解本意的原因。

  然而,要解決這樣的問題,並非只有落於必須學習英文然後讀原文書一路可走。假如政府可以設立一個翻譯部門(用意在於可以有規模地匯集外文書籍的相關資訊),或是直接開放民間經營,但翻譯人才必須先經過證照考試。好比說,現在政府想要請一位專門翻譯英文法律書籍的人才,那這樣子的人才就必須在英文以及法律翻譯證照考試及格才能勝任(當然,這樣子的證照並不限於只能在相關部門工作,也可以自己作翻譯書籍的工作,而政府對所有的翻譯書必須有所監控,以免沒有證照資格的人也跟著一起翻譯、出版)。如果可以做到這樣,那翻譯書籍品質就會受到保障,前面的問題也應該會慢慢消失了。

‧如果廢除英語義務教育而改成選修或自由學習?

  最後一個問題是,如果主張義務教育不應該放入英語教育,而讓英語教育改為選修或是校外類似才藝班那樣的課程,那社會會有什麼變化?

  如果前面論述皆為真的話,那應該在一開始依舊呈現這股熱潮,但當大家漸漸不選擇唸英語後,對於英語教育原本的定位將會重新受到輿論評估,進而對全球化這股力量與政府政策方向予以新的思考。
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

全世界最先進的跳動筆

名望的英雄

天佑吾網

我還是覺得學習英文粉重要

就連美國他們也要學法文的說
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的騎士

☆☆☆☆☆☆☆

原文由天下創世 於 07-3-28 11:07 AM 發表
我還是覺得學習英文粉重要

就連美國他們也要學法文的說


嗯,對於一個習於透過國際資訊來學習或運用的知識份子而言,或是常把英文用來作為交流媒介的人而言,英文學習很重要。

但我們無法掌握這類人是否是佔多數的,以至於需要透過義務教育來學習英文,在目前社會中,真正需要用的英文的人並不多,當然,這句話並不包含平常在使用的車牌英文字母、或是一些很簡單的英文詞彙(好比網址、AM、PM、FM、廁所的男生女生)。我主要指涉的英文學習,是指更進一步的句子、文法與詞彙。

像我父母基於生活需求,他們至少懂得認出英文字母以及常看到的字,過去他們所學過的英文,幾乎都忘得差不多了,但對他們而言,那些遺忘的東西並不會造成他們生活上的困擾。所以我所論述的,並非期望完全將英語抽離義務教育體系,對於那些生活中用得到的英文,就符合納入義務教育的範疇。

不過這篇文章在對未來評估上無法說明,因為我不敢保證,會不會有哪一天英文會成為社會中普遍的溝通媒介,在那樣的情況下,英文學習就會成為必要,曾經看過一個短片,就是在描述2010年的日本,幾乎所有人都用英語溝通,然後有些高科技的生活用品。而我更擔心的是,如果英文成為社會中普遍的媒介是基於政府推廣的話,那我就不知道倒底該把責任歸咎到政府身上,或是做出妥協作為英文成為義務教育的基礎(「因為政府推廣導致社會普遍使用英語,所以大家應該學習英語」這樣的妥協)。

[ 本文最後由 DUST1987 於 07-3-29 02:49 PM 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

名望的勇者

滾來滾去滾來滾去

之前政府說要管制兒童雙語補習班
個人是滿支持的

用個人經驗做例子吧.....
我哥從幼稚園就在補英文,而我是上了國中才認識ABC
可是我的英文程度卻比我哥好

也就是--學得早不一定學得好

學得早的小朋友,就我目前觀察,會有兩種情形
一、厭惡母語:
說厭惡也太誇張了,不過他們會覺得英文比中文還要簡單,而造成母語說不好的教育窘境
二、缺乏學習自信心
學語言最重的就是自信,一個小朋友從幼稚園就學英文,假如在某個階段就停止,久而不用的情況下通常都會忘記。而當他接受義務教育裡的英文課程時,卻發現自己的程度跟沒補過的同學一樣(也許一開始認得簡單的ABC)難保會失去對語言的熱誠


所以,學語言最重要的還是熱誠呀---
台灣每個接受義務教育的成人,至少有六年的時間接觸英文
可是為何大家看到外國人卻在I.....I.....HOW.....*&︿%%**&
就是教育中 ,只強調英文的利益性,而不強調生活化以及提升學習樂趣
當進入社會(甚至大學),根本用不到英文時,就很少人會去想自修學習(也有人是沒時間)

只要有熱誠,日文也可以靠著玩PS無師自通
 
      
▲嘴砲腐言冷門網誌▲
▼小魯總受推廣網站▼

回覆 使用道具 檢舉

我是同意西風
學任何東西興趣真的最重要
只要有了興趣,學習的過程,每學到一些東西,就有一份感動
強迫學習的結果,應該只有遺忘
像我國中英文也不錯,因為從國小開始捕
但是高中我就開始排斥,不讀書
現在連國中的程度都沒有
每個家長都只會灌輸學習利益,沒人理會學習的樂趣
 

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-4-26 10:18 , Processed in 1.006293 second(s), 19 queries , Gzip On.

回頂部