鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

【視覺震撼】 final fantasy versus XIII 轉換成英文

[複製連結] 檢視: 2351|回覆: 3

落伍的我看完versus 真的是超感動的

後來發現到他的背景歌~~超讚的(旋律很悲哀)

以為是德文,後來看別人的留言

原來是"拉丁文"@@

以下是拉丁文歌詞:

Tellus dormit
et liberi hiemem faciunt numquam exstinct.
Ne experti si posit.
Omnae dividit,
tragedia parum amandum quae.

Et novem per vel tua in fierem
vi erat e dorme
paroram vidae verum quae
mane tempum
experti cendi.

翻成英文:

A kingdom sleeps
and children make groans that are never diminished
nor can they hope
A man is divided
he faces a tragedy and is sent away
And to travel at night from destruction
is his other burden
to bear every fear is his punishment
which he must endure throughout time
and from it ascend

k 姐要是有回鍋可以幫我刪掉嘛?

討論的方式不同,所以此篇保留 By Kirinoa

真的很抱歉groans 打錯了!!
謝謝指教

[ 本文最後由 TEXHNOLYZE 於 07-1-15 12:55 AM 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 3   檢視全部評分
Kirinoa    發表於 07-1-14 11:53 聲望 + 3 枚
全世界最先進的跳動筆

恩....歌詞有點悽涼....

好像是在訴說著男主角的過去

我也不確定就對了~"~

[ 本文最後由 charlie100 於 07-1-13 10:14 PM 編輯 ]
 

回覆 使用道具 檢舉

國王睡覺
,並且孩子在晚上做從未
被減少亦不能他們
希望的graons 人
是劃分他面對悲劇和
被送和到旅行由破壞
是他的負擔
每恐懼的其他負擔是他
必須忍受在整個時間和從
它登高的他的處罰
=============================
以一個一個單字翻譯的= =+
 

回覆 使用道具 檢舉

一般的騎士

Final Fantasy 賢者

自己翻影片對照了一下英文字幕030

A kingdom sleeps
一個王國在沉睡
and children make groans that are never diminished
孩子們呻吟(沒有graon這個單字= =|||開版大寫錯了XDD)而且不曾減少
nor can they hope
他們也不能抱有希望
A man is divided
一個被分離的人
he  faces  tragedy and is sent away
他正面對悲劇且那悲劇正在散播出去
And to travel at night from destruction
而且他正從毀滅的夜晚中出發去旅行
is his other burden
是他的其他負擔
to bear every fear is his punishment
忍受每個恐懼是他的懲罰
which he must endure throughout time
且他必須隨著時間的流逝忍受下去
and from it ascend
並且從那開始向上

============================================
硬翻XDDDDD
很多東西是要去意會的030
要期末考了我在幹麻XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

[ 本文最後由 璐小伊 於 07-1-14 06:10 AM 編輯 ]

回覆 使用道具 檢舉

總評分:  聲望 + 4   檢視全部評分
佐萊.尤菲  我那是什麼鳥翻譯機阿='=+  發表於 07-1-14 11:02 聲望 + 2 枚  回覆一般留言
Kirinoa  你在練英文啊(笑  發表於 07-1-14 10:11 聲望 + 2 枚  回覆一般留言
你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-3-29 20:54 , Processed in 0.053961 second(s), 16 queries .

回頂部