鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
最近想要磨練一下自己的翻譯,除了平常的漫畫小說之外,我想應該還要有更專業的翻譯尋找能力!
所以我前幾日正在翻譯專利文件時,發現自己真的不太會翻~
太多專有名詞~
可是我又不曉得去哪查@@,所以目前的瓶頸是這個!
想請問是否有人有相關的資訊。

我自己本身有的翻譯網站,已經尋找過了,但是都得不到我想要的專有名詞
先列出自己的翻譯網站,大家如果也有興趣查字典,也可以利用以下網站。

http://www.excite.co.jp/world/chinese/    這個是比較不推薦給翻譯的用,比較適合一些簡易的文句。太過困難的文章,請勿用此網站翻譯,全部都是錯誤的。他只適合小部分的單字     推薦度*

http://dictionary.goo.ne.jp/index.html      日本網站,翻譯一些單字,還不錯用。但不到專業單字的地步,很少。   推薦度***

http://www.kotoba.ne.jp/     日本專業翻譯網站,雖然看起來不錯用,但我還是找不到直接翻成中文的項目,而且複雜...,推薦度***

http://www.mytrans.com.tw/newmytrans/   唯一我目前用的日翻中,可以找到較正確的中文,但是缺乏專有名詞,字彙量也少  推薦度***

最常用的就是 YAHOO  JAPAN  的翻譯   推薦度****  

以上都是我平常用的網路字典,但是都找不到專有名詞的翻譯...

若是哪為前輩有好用的「專有名詞」字典~還請多多賜教!謝謝!
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

全世界最先進的跳動筆

一般的騎士

鏡花水月

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-4-24 15:48 , Processed in 0.295883 second(s), 20 queries , Gzip On.

回頂部