鐵之狂傲

 取回密碼
 註冊
搜尋

切換到指定樓層
1#
傳說是大陸的翻譯名~不過應該只是單純KUSO啦~
因為在大陸也是取鋼之鍊金術師的~跟台灣一樣~
所以笑笑就好啦╮( ̄▽ ̄")╭

《兄弟尋石記》 說的也沒錯啦....
《義肢·盔甲· 石》感覺好沒文化滴樣子...
《那豆、那桶、那石》 模仿那人,那山,那狗嗎= =?
《兩個男人的故事》 聽起來很BL耶....
《帥哥!焰之鍊金術師不是主角!》 呵...豆子好可憐
《巫師之歌~》 巫師?哪來的巫師@@
《阿爾的歌,愛德的夢》
《神啊,請再給一些肉體》 聽起來頗A
《真*鋼無雙》哈哈~
《斷臂戰士》
《鋼鐵勇士》
《鍊金小子》
《豆子從軍記》噗~
《依修巴爾保衛戰》
《變形金鋼》 哈阿哈!!被奏得很慘的時候的確......
《鋼鬥士愛德》 是在模仿聖鬥士星矢嘛?
《血印裝甲阿爾》 主角到底是誰押?
《哥哥我愛你》 兄弟愛嗎...?
《論鍊金術師對賢者之石追求的起源與發展》 感覺好像某報告書一樣....
《新思想。矮個子才是王道!》 豆子不會高興吧...
《BOMB!我鍊成了我的弟弟!》 這個好笑~
《我與我弟弟不得不說的故事》 呵...說的沒錯
《鍊金天堂》
《尋身記》 簡單明瞭~
《喝牛奶的重要》 豆子已經長不高了嗎?
《豆子x個子x石子》
《石頭記》
《迷你豆子鋼》
《守恒定理的實踐漫畫》 聽起來好科學喔....
《鍊出個未來》 衝衝衝!
《美豆子戰士》 模仿嫌疑太重....
《鐵桶超人》
《臥豆藏桶 》 ......無言
《 寶石 奪戰》
《尋尋覓覓找石難,豆豆桶桶旅途苦》 感覺跟小英的故事是同系列的作品
《豆在桶中泣》
《鋼鐵是怎樣鍊成的》
《我鋼,故我強》 《雙鋼》
《天之鍊金戰士》 這讓我想起惡夢新世紀天鷹戰士= =
《鋼鍊無用》
《魁!鋼之魂!》
《onegai!nija!》
《兄望 永 》




愕....還真好笑耶!
 
轉播0 分享0 收藏0

回覆 使用道具 檢舉

全世界最先進的跳動筆

回覆: 傳說中的鋼之鍊金術師的各種翻譯名~

好好笑喔!有些大陸的還亂翻一些知名的卡通.........
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 傳說中的鋼之鍊金術師的各種翻譯名~

呵呵~應該都是別人卡通翻過的吧..
有些名詞也很像別的卡通名..
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 傳說中的鋼之鍊金術師的各種翻譯名~

感想..........令我想起犬夜叉~~~
傳說中的
          (那狗
               那井
                     那女人)= =+
話說大陸的翻譯真是千奇百怪
 


二零一零年。

這年周杰倫還是唱著他的周式唱法,光良的MV還是很悲劇,梁靜茹的歌依然很好聽。

這年,腥風血雨。
暗殺師
暗殺師(新)

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 傳說中的鋼之鍊金術師的各種翻譯名~

= =有的是你自己篇的吧
不然就是從別人的文章拿來的
大陸翻譯成:鋼鐵的鍊金術士
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 傳說中的鋼之鍊金術師的各種翻譯名~

美豆子戰士...豆子那麼美嗎? = =
血印裝甲阿爾...等阿爾變主角再說吧~~
守恒定理的實踐漫畫...太嚴肅了吧!
哥哥我愛你...哈哈哈!好像哪個很感動的電影似的~~
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 傳說中的鋼之鍊金術師的各種翻譯名~

《美豆子戰士》 這...還真惡搞..@@"
大部分都沒看過呢..原來是這樣翻譯的阿..
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 傳說中的鋼之鍊金術師的各種翻譯名~

哇裡咧......
搞不懂大陸人在想啥
很難想像漫畫裡頭的翻譯
該不會也很.....奇怪吧
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 傳說中的鋼之鍊金術師的各種翻譯名~

《神啊,請再給一些肉體》<--我笑了..


《BOMB!我鍊成了我的弟弟!》<---狂笑中~XD


開頭就說了,大陸也是取鋼之鍊金術師

不過這些翻譯真的挺爆笑的
 

回覆 使用道具 檢舉

回覆: 傳說中的鋼之鍊金術師的各種翻譯名~

真是夠給他亂鬧的名字了~~~
 
很久以前,然後是很久以後,如今,我們已成如今

回覆 使用道具 檢舉

你需要登入後才可以回覆 登入 | 註冊

存檔|手機版|聯絡我們|新聞提供|鐵之狂傲

GMT+8, 24-4-24 10:22 , Processed in 1.728709 second(s), 21 queries , Gzip On.

回頂部