辛棄疾 - 水龍吟  
         
 
登建康賞心亭    楚天千裡清秋,水隨天去秋無際。  
遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。  
落日樓頭,斷鴻聲裡,江南游子。  
把吳鉤看了,闌干拍遍,無人會,登臨意。     
休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?  
求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。  
可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!  
倩何人、喚取紅巾翠袖,抆英雄淚!  
 
 
 
 
【注釋】 
 
建康賞心亭:為秦淮河邊一名勝。 
 
岑:小山。 
 
獻愁供:獻:表現;供:顯露。 
 
玉簪螺髻:指山的形狀。 
 
斷鴻:孤雁。 
 
吳鉤:古兵器,似劍而曲。吳地特產的彎形寶刀,此指劍。 
 
倩:請。 
 
紅巾翠袖:供指歌女。 
 
“休說”句:表示自己不願放棄大業,只圖個人安逸。  
 
“求田”句:表示自己羞于置田買屋安居樂業。劉郎:即劉備。  
 
“遙岑”三句:遠望遙山,像美人頭上的碧玉簪、青螺髮髻一樣,似都在發愁,像有無限怨恨。  
 
“可惜流年”三句:自惜年華在無所作為中逝去,為國運感到憂愁,人比樹老得還快。 
 
[ 本文最後由 7255523 於 07-12-11 11:25 PM 編輯 ] |